Словно передержанный черно-белый снимок. Перед потрясенным взором Ари возникла фигурка Лолы, стоявшей на коленях у задней стены. Ослепленная, перепуганная, она спрятала лицо в ладони, и на них спадали ее черные волосы.
С бешено бьющимся сердцем Ари устремился к ней. Глаза его застилали слезы, когда он рухнул перед ней на колени. Он обнял ее и изо всех сил прижал к себе.
Тело Лолы понемногу расслабилось. Она в свою очередь обняла его и разрыдалась. Они долго стояли так, тесно прижавшись друг к другу, словно не хотели больше разлучаться.
Маккензи обхватил руками ее лицо, поднял голову и заглянул ей в глаза. Она показалась ему красивой, как никогда раньше. Такой хрупкой. Растроганный, он погладил ее виски. Лола. Его Лола. Он покрыл ее лицо поцелуями. А потом мир вокруг них словно растворился.
89
Ночь и часть следующего дня Маккензи провел в больнице. Врачи обработали бесчисленные раны и ссадины, потом его накачали обезболивающим и заставили сдать кучу анализов.
Около семнадцати часов, когда еще не совсем пришедший в себя Ари ждал выписки, в его палату, не постучавшись, вошли двое. Один, судя по нашивкам на форме, – военный высокого ранга, второй – лысый мужчина лет сорока в черном костюме.
– Как вы себя чувствуете, Маккензи?
Удивленный Ари сел, откинувшись на подушки.
– Эээ… Здравствуйте. Чем обязан? – спросил он, хотя и был уверен, что военного он точно где-то видел.
Этот пятидесятилетний человек с квадратным лицом, жесткими чертами и свинцовым взглядом уже попадался на его пути.
– Генерал Баррас, военная разведка. Так как вы себя чувствуете? – повторил офицер.
– Рад знакомству, генерал. А вы? – Ари не сводил с плешивого глаз.
– Месье – мой сотрудник, – отрезал военный.
– Могу я узнать, чем обязан?
– У нас есть к вам вопросы.
– В связи с чем? – поинтересовался выведенный из себя Ари.
Генерал сел напротив и стиснул железные прутья в изножье кровати. Его «сотрудник» в гражданском устроился на стуле в углу, скрестил на груди руки и насупился. До сих пор он не произнес ни слова.
– Указом президента расследование, касающееся тетрадей Виллара из Онкура, объявлено государственной тайной и передано нам, – объяснил Баррас.
– Расследование? О чем вы? Ведь всех, кажется, задержали? Дело закрыто.
– Большинство фигурантов действительно нейтрализованы. Вам это хорошо известно. Но кое-что пока не ясно, Маккензи. И мы полагаем, что вы можете нас просветить.
– Верю вам на слово.
Генерал смотрел на Маккензи в упор:
– Недостающие страницы.
– Да?
– Где они?
Аналитик пожал плечами и притворно удивился:
– Понятия не имею.
– Разве они не у вас?
– Нет, – соврал он не моргнув глазом. – Я думал, их нашли в «Агарте».
Военный начал терять терпение:
– Майор Маккензи, вы намерены утверждать, что не нашли шесть квадратов на теле Ламии, когда убили ее в Портосере?
– Вот именно.
Баррас обогнул кровать и встал перед окном. Он уставился на что-то во дворе больницы.
– Иными словами, если мы перероем вашу квартиру и квартиру вашей сотрудницы и бывшей любовницы Ирис Мишот, то ничего не найдем? – с напускной непринужденностью спросил он.
– Перерывайте, если хотите, к этому я уже почти привык. Но мне также начинает казаться, что вы обращаетесь со мной самым возмутительным образом, генерал…
– Тетради Виллара из Онкура – государственная собственность. |