Изменить размер шрифта - +

– И тебя тоже, госпожа? – насмешливо ухмыльнулся Блейд.

– Разумеется, – ответила женщина, с отвращением скользнув взглядом по закопченному потолку убогой хижины. – Скоро мы расстанемся, и когда я покину этот свинарник, то забуду обо всем, что говорилось здесь. Я займусь делами но хозяйству и буду ждать известий. Например, о том, что Ликанто умер. Как ты сделаешь это, меня не касается. Может быть, тебя постигнет неудача, и ты сам погибнешь. Что ж, тогда я буду знать, что ты не очень искусный колдун. И значит, ты совсем не тот чужестранец, о котором говорила старая жрица друсов. Я сделала все, что могла – добилась, чтобы тебя выслушали на совете военачальников. Учти, это опасно, очень опасно – они захотят проверить тебя. Ликанто глуп, но этого не скажешь о большинстве его капитанов, – она замолчала на мгновение. – Но если ты добьешься успеха, Блейд, если ты победишь, награда не оставит тебя равнодушным.

– И эта награда?..

– Будет достаточно щедрой. Достаточно весомой для человека, который не имеет ничего, но может выиграть все. Достаточно приятной для нищего, которого может безнаказанно прикончить любой пьяный солдат… – она сделала паузу. – Ты будешь править вместе со мной, Блейд, если докажешь, что так же силен и отважен в постели, как в бою. И доказательство зависит только от тебя. Видишь, я не лгу и не даю пустых обещаний! В них нет необходимости.

Блейд кивнул. Что ж, в данном случае трудно надеяться на большее. Он должен делать вид, что играет на ее стороне – минута за минутой, час за часом, – но в то же время вести собственную партию. Ему придется пройти по узкой тропе над гибельной пропастью, но другого выхода, похоже, нет.

Он шагнул к женщине. Они стояли теперь очень близко друг к другу и запах ее обволакивал Блейда, мучительно дразнящий аромат кружил голову. Он сумел укротить желание, которое вызвала у него Талин – там, в лесу. Но Альвис… Миниатюрная женщина, скрытая вуалью окруженная аурой тайны… пестующая смертельный замысел… Страсть охватила его – холодная, безрассудная. Она хочет использовать его как оружие… Что ж… Тогда и он использует ее для удовлетворения своих желаний… Немедленно. Здесь. Сейчас!

Он протянул руку к вуали:

– Я хотел бы взглянуть на твое лицо, госпожа.

Блейд привык, что в делах такого рода ему сопутствует успех. Однако он не был удивлен, когда она отступила назад, гибким движением уклонившись от его протянутой руки. Ее ладони поднялись к вуали, колыхавшейся на золотом обруче диадемы, и насмешливый голос на мгновение остановил разведчика.

– Ты уверен, Блейд? Уверен, что хочешь увидеть мое лицо? Предупреждаю тебя – подумай…

Желание кипело в крови Блейда. Он уже не мог думать ни о чем – только о ней, о ее теле, которым жаждал обладать – яростно, страстно! Он шагнул к женщине, и она опять, дразня, ускользнула от него.

Она смеялась, она хохотала:

– Я красива только наполовину, Блейд! Попробуй отгадай эту загадку! Ну, скажи еще раз, что хочешь увидеть мое лицо… я открою его и ты сразу остынешь…

Но в этот момент Блейду была безразлично, что таилось за тонкой тканью; с губ его срывались слова, подобные хриплому рычанию зверя… Сейчас он не был пришельцем из иного измерения, случайно попавшим в Альбу; нет, он сам стал альбийцем, нетерпеливым и жестоким, как хищный зверь!

Блейд прыгнул вперед, к женщине.

– Я увижу! – прорычал он. – Клянусь Тунором, я увижу! И я возьму тебя! Здесь. Сейчас. Немедленно!

Альвис остановила его, уперевшись ладонью в могучую грудь; ее пальцы сжались, захватив редкие завитки черных волос, терзая кожу.

– Смотри, Блейд, – сказала она, сбрасывая вуаль.

Быстрый переход