Изменить размер шрифта - +
Больше золота, рабов и своих кораблей.

– Посмотрим. – Разведчик ссыпал остальные жемчужины в кошель и протянул его слуге. – Спрячь хорошенько и береги их. Может, придет время, когда нам пригодятся и остальные.

Когда пришел Ярл, чтобы проводить принца Лондонского в тронный зал Крэгхеда, уже спустились сумерки. Они пересекли двор, прислушиваясь к неистовому шуму, в котором звон посуды мешался с пьяными выкриками.

– Сегодня Геторикс спустил своих псов, – на губах Ярла мелькнула угрюмая усмешка. – Они долго были в море и хорошо сражались за Крэгхед… – капитан сделал паузу, потом, коснувшись плеча Блейда, добавил: – Будь осторожен, принц. Ты зарубил троих из морского братства, и многие невзлюбили тебя.

– Я убил их в честной схватке, Ярл. Разве ваши воины – обидчивые дети? Как могут они таить зло?

Во дворе был воздвигнут помост. Блейд остановился рядом, рассматривая с преувеличенным интересом дубовую колоду плахи. Он тянул время; ему хотелось потолковать с Ярлом наедине. Его недавний противник, в новом красном плаще, с золотой цепью на широких плечах, наблюдал, как Блейд протянул руку и поднял с помоста тяжелый топор палача.

– Приготовлено на утро, – произнес капитан. – Краснобородый собирается устроить кровавое зрелище для своих людей – они любят такие развлечения. Вот ответ на твой вопрос. Да, они словно дети, капризные и жестокие. И с ними нужно соответственно обращаться. Даже сам Геторикс временами…

Он внезапно умолк и отвел взгляд. Блейд ждал. Что хотел сказать его спутник? Что у Геторикса тоже бывают неожиданные капризы? Какие именно? Такая информация была бы весьма полезной.

Ярл нетерпеливо переступил с ноги на ногу. Его высокие сапоги из мягкой кожи по щиколотку ушли в грязь. Узкий серп месяца низко висел над морем, бросая слабый свет на топор палача.

– Нам лучше идти, – коротко сказал Ярл. – Геторикс не любит ждать.

Блейд положил топор на помост и повернулся к нему.

– Ты иногда называешь его Геториксом. Другие зовут Краснобородым. Почему?

Ярл пожал плечами.

– Я зову его так, как хочу. Я – его зять, его капитан: моя жена, Пэйдит – сестра Геторикса, что дает мне определенные привилегии. Но помни, что у тебя их нет, Блейд! И у Геторикса нет больше сестер! – он мрачно ухмыльнулся.

Они задержались у входа в зал. Ярл, не обращая внимания на двух стражей у дверей, рослых воинов в рогатых шлемах, с копьями и щитами в руках, сурово покосился на Блейда.

– Ты мне нравишься, принц. Геторикс – тот никого не любит, но ценит мужество и воинское искусство. А главное – ему нужны офицеры, умелые и твердые. Наши головорезы – отличные воины, но ими надо как следует управлять. Я говорил с Геториксом, пока ты спал; он хочет сделать тебя капитаном. Конечно, на пробу. Но должен предупредить тебя – это звание не дает права задавать вопросы, – он помолчал. – Можешь спрашивать меня, но не Геторикса. Ему нужно только повиновение и рот, закрытый на замок. Он не любит тех, кто задает вопросы. Запомни это хорошенько.

Блейд склонил голову и коснулся лба пальцами раскрытой ладони – жестом приветствия, которым, как он видел, пользовались пираты.

– Благодарю, Ярл. Думаю, мы станем друзьями. Но все же я осмелюсь задать еще один вопрос.

Капитан наблюдал за стражами; в эту ночь им выпал нелегкий жребий – не касаться женщин и вина среди соблазнов пьяного разгула. Они томились, измученные скукой и воздержанием. Из зала долетел новый взрыв криков и смеха.

Ярл нахмурился и искоса взглянул на Блейда.

– Спрашивай – но покороче, во имя Тунора! Эти свиньи прикончат все пиво и вино прежде, чем мы сядем за стол, а сегодня я ощущаю страшную жажду!

Блейд оглянулся на часовых и понизил голос:

– Когда вы брали замок, и я первый раз увидел Краснобородого, мне показалось, что рядом с ним была женщина.

Быстрый переход