Изменить размер шрифта - +
По поводу того гостя. С чемоданом.

— Да. Я проверила свое расписание. Могла бы приехать в Милуоки часам к пяти.

— Дайте подумать… Лучше в половине шестого. В пять у нас собрание работников гостиницы. — Мишель наслаждалась своей игрой.

«На самом деле я актриса…»

— Не проблема, подъеду чуть позже.

Она продиктовала Бринн адрес.

— До встречи.

Отключив телефон, Мишель зажмурилась. Бог это или Судьба… Спасибо!

Она открыла стенной шкаф и достала запертый на ключ чемодан. Отомкнула замки и переложила свой компактный глок в сумочку фирмы «Коуч». Мишель немного постояла у окна, ощущая одновременно волнение и радостное предвкушение. Потом вернулась в спальню к Ролфу.

— Звонили из дома престарелых. Моей тетушке совсем плохо.

Она покачала головой.

— Господи, до чего же жалко бедную женщину. Больно даже себе представить, что ей приходится терпеть.

— Мне тоже очень жаль, дорогая, — сказал он, видя скорбь на ее лице.

Мишель ненавидела нежные обращения и поморщилась.

— Мне нужно ее проведать.

— Это как пить дать… — Он вдруг нахмурился. — Кем она, говоришь, тебе приходится?

Ледяной взгляд был ему ответом. В нем читалось: «Ты в чем-то меня подозреваешь? Или тебе плевать на мою родню? Так или иначе, ты не прав».

— Извини, — моментально сменил интонацию Ролф, верно поняв ее взгляд. — Хэдди, точно? Так ведь ее зовут? Слушай, давай я подвезу тебя.

— Не стоит, — улыбнулась она. — Я лучше возьму с собой Брэда. Так это будет больше по-семейному, понимаешь?

— Конечно. Ты считаешь, Брэду на пользу видеться с ней?

Она посмотрела на мальчика.

— Ты ведь хочешь навестить нашу тетушку, верно?

«Посмей только брякнуть, что никакой тетушки у нас нет!»

Не сводя с него глаз, взяла из маленькой ручки сына стакан с содовой и отхлебнула глоток.

Он кивнул.

— Я так и знала. Молодец!

 

Бринн Маккензи упаковала свой рюкзак и допила вторую за этот день чашку какао.

Снова подумала о Грэме и их первом свидании. А потом о последнем вечере вместе — это было в лесном клубе на тридцать втором шоссе. Танцевали тогда до полуночи. А через неделю она узнала, что он ей изменяет.

«Почему ты не спросила меня об этом?..»

И почему он сам не пригласил ее с собой на сеанс терапии?

— Привет, Би! — услышала она женский голос. — Не хочешь с нами в «Бенниган» после работы?

Это была Джейн Стайлз — еще одна из старших помощников шерифа.

— Я там встречаюсь с Реджи. Да, и еще будет тот симпатичный малый из фирмы «Стейт фарм». Я тебе о нем рассказывала.

— Я не разведена, Джейн, — прошептала Бринн.

Слова «пока еще» так и напрашивались, чтобы придать фразе законченность.

— Я просто сказала, что он симпатяга. В качестве информации. Я же не сводница какая-нибудь.

— Он торгует страховыми полисами.

— Страховка нужна каждому. Вполне достойная работа.

— Спасибо, но у меня есть кое-какие дела. Купи полис для меня.

— Очень смешно!

Думая о Харте, размышляя о «Харборсайд инн» в Милуоки, Бринн Маккензи шла по коридору, в котором бывала столько раз, что вообще перестала обращать на него внимание. А между тем по стенам его висели портреты помощников шерифов, погибших при исполнении. За последние восемьдесят четыре года всего четверо, хотя фото Эрика Мюнса повесить еще не успели.

Быстрый переход