Изменить размер шрифта - +

— Что? — без всякого интереса спросила Дженни.

Она, как и он, понимала, что обоих ждут неприятности. И преждевременная отставка не самый худший вариант.

— Думаю им помогли. Иначе не объяснить, как они умудрились провезти через посты безопасности столько оружия.

Девушка подумала, последовал неторопливый кивок. Другого объяснения нет. Вооруженные люди в таком количестве (по свидетельству очевидцев боевиков было не меньше десятка) просто физически не смогли бы попасть в город. Тем более в центр, охранявшийся лучше всего.

В дверь решительно постучали. Переглянувшись с напарницей, Галеоти отправился открывать.

Снаружи стоял незнакомый человек в пиджаке и при галстуке. Холенное лицо и брезгливый взгляд выдавал какого-то начальника. Не из конторы, своих боссов Лоренцо давно научился различать. Скорее всего чиновник из аппарата ЕС.

— Ну что, птенчики, допрыгались? — злобно осведомился чинуша, даже не пытаясь скрыть отвращения. — Вы хоть понимаете, как вы два куска некомпетентности и непрофессионализма, подставили свое руководство? Знаете, с кем я только что имел честь вести беседу?

Галеоти молча мотнул головой. Он вспомнил, что пришедший еврокомиссар, занимавший довольно высокий пост в структуре европейских институтов власти. А значит является боссом не только для парочки провалившихся агентов, но и боссом для их босса тоже.

— С американским представителем, — с ненавистью выдохнул чиновник, помолчал и ядовито продолжил: — И знаете, что он мне сказал?

Вопрос явно риторический, но Лоренцо на всякий случай снова мотнул головой, следуя святому правилу: ни в коем случае не перебивать начальство, и не перечить ему.

— Он предлагал нам помощь! — по слогам сказал чиновник. — Помощь в обеспечении безопасности. Вы понимаете? Будто мы не в состоянии справиться сами, — тут комиссар не выдержал и заорал: — Вы чем здесь занимаетесь, идиоты!!! Что у вас происходит?!!! Почему я должен выслушивать издевательские предложения от этих заокеанских придурков?!!!

Вопил он на французском, даже не потрудившись перейти на английский. Итальянец по происхождению и проживший в своем время немало лет в Марселе Галеоти прекрасно его понимал.

А еще понимал, что нет ничего хуже, чем униженный чиновник, имевший хоть толику власти. А уж если этой власти много…

Теперь точно отправят в Антарктиду наблюдать за пингвинами, — тоскливо подумал Лоренцо. Он так и стоял у открытой настежь двери мобильного командного центра. Еврокомиссар орал даже не потрудившись войти, нисколько не заботясь, что крики слышат окружающие агенты и офицеры полиции.

Чуть дальше у отеля собрались зеваки поглазеть на прибывших магов. Теперь внимание переключилось на место происшествия. Желтые ленты оцепления и цепочка патрульных сдерживали наплыв толпы, но людей с каждой минутой становилось все больше.

Стоит перекрыть еще пару кварталов, — угрюмо подумал Галеоти, отвлекаясь от орущего чинуши.

— Бестолочь, ты куда уставился?! — заметив, что нерадивый агент, мало того, что перестал его слушать, так еще и не стесняясь смотрит поверх головы, еврокомиссар окончательно взбеленился.

— Туда, — Лоренцо кивнул на дорогу.

Именно в этот момент к тротуару плавно подкатил небольшой кортеж автомобилей представительского класса: зализанные обводы внедорожников и плавные линии солидных седанов, похожих на черные капли ртути и тонированные стекла, не пропускавшие в салона ни лучика света.

К машинам подскочили невесть откуда взявшиеся люди в деловых костюмах. У каждого на лацкане пиджака виднелся значок в виде парящего кречета.

Чиновник из аппарата ЕС растеряно оглянулся, прибытие столь представительной делегации он явно не ждал.

— А этим что здесь надо? — с недоумением протянул комиссар.

Быстрый переход