эвфе…эвфе-что-то-там. Он на мне мертвого места не оставит, если я об этом даже заикнусь. Еще бы, Сара ведь кокетничает с ним напропалую. Ну почему нет справедливости ни в жизни, ни после нее? И отец от Сары без ума, и Альфред смотрит так, будто дороже нее нет никого на свете…
Когда Герберт фон Кролок вскочил с постели, и особенно когда он демонически расхохотался и назвал себя гением, слуге захотелось забиться в угол и подумать об отвлеченных материях. У него было даже не предчувствие, а железная уверенность, что добром все это не кончится. Ведь юный виконт презирал благоразумие хотя бы потому, что это слово начиналось с «благо.»
* * *
Альфред уронил ложку. Ее тихое бряцанье прозвучало трубным гласом в образовавшейся тишине. Присутствующие замерли на местах, словно к обеденному столу подсела Медуза Горгона. Для такой реакции у них были хорошие основания. Герберт не только не опоздал к обеду, по даже пришел первым, а когда Сара Шагал, озираясь по сторонам, подошла к своему месту за столом, виконт ринулся отодвигать ей стул! Если этот порыв можно было списать на временное умопомрачение, то дальнейшие события просто не поддавались логическому анализу. Герберт осведомился, хорошо ли фроляйн Сара почивала. Герберт пододвинул к ней блюдо с кровяной колбасой, сказав, что ей нужно набираться сил перед грядущим балом. Герберт восхитился ее прической и сообщил, что давно не видел ничего столь изящного (отметив про себя, что прическа девицы Шагал напоминала дикобраза влажным утром). Теперь гостья, красная как собственная шаль, изучала свои колени, Альфред ползал под столом в поисках ложки, время от времени натыкаясь на чьи-нибудь ноги, Профессор пытался найти рациональный элемент в поведении виконта, а фон Кролок-старший просто откинулся в кресле и потрясенно молчал.
— Право же, виконт, — нашлась наконец Сара и одарила вампира робким взглядом, — мне так приятно… вы такой милый… не знаю даже, как я могу отплатить за вашу доброту…
Искоса взглянув на Альфреда, который едва удержал новообретенный столовый прибор, Герберт с удовлетворением отметил, что тот начинал уязвляться. Это можно было заметить по тому, как подергивался его рот. Все идет по плану.
— Ах, фроляйн, какие пустяки! Я рад, что сумел вас порадовать. Кроме того, отцу будет приятно, если мы станем друзьями.
— Не то слово, — произнес Его Сиятельство с непроницаемым выражением лица.
Сара смущенно хихикнула.
— И все же я попытаюсь вас отблагодарить. Куколь!
Слуга, прежде стоявший за креслом графа, скрылся в направлении кухни и вернулся так быстро, насколько ему позволяла хромота. В руках он держал золотой поднос с темными разводами, на котором возлежало нечто. Поскольку поднос опустился на стол перед виконтом, у него появилась великолепная возможность разглядеть подношение во всех деталях. При ближайшем рассмотрении, оно напоминало пудинг, обнаруженный во время раскопок Помпеи, потому что лишь очень мощный природный катаклизм мог создать подгорелую корку такой толщины. Герберт готов был поклясться, что увидел изюм пепельного цвета. Деликатес было обильно полит патокой и целомудренно присыпан сахарной пудрой. Вдоволь налюбовавшись лакомством, виконт отвел глаза — если его долго игнорировать, оно рано или поздно само уползет из тарелки.
— Я испекла вам Пирог, — сказала фроляйн Шагал с интонацией шеф-повара из отеля Савой. — Угощайтесь!
Виконт сглотнул, чувствуя, что его желудок уже начал строчить ультиматум. Зато он понял, почему этим вечером его разбудил удушливый запах гари. Тогда он было решил, что крестьяне пришли жечь кресты во дворе — любимый способ скоротать выходной в здешних краях — но теперь картина прояснилась. Воистину, есть вещи, о которых лучше не знать. |