Изменить размер шрифта - +
Секунду спустя он вынырнул на поверхность.

— Готовы? — спросил он.

Патти гордо отказалась от форы. Они уговорились, что дважды переплывут бассейн туда и обратно, и с громким плеском взяли старт.

На первом отрезке Патти обогнала его, но она старалась изо всех сил, в то время как. Алекс, казалось, плыл без малейшего напряжения. На втором отрезке Грин уже слегка опережал ее.

Его длинные руки и ноги так мощно колотили по воде, что она с трудом пробивалась сквозь поднятые им буруны. В конце концов Патти сдалась и позволила себе полюбоваться безукоризненной работой его атлетического тела. Алекс выиграл у нее полкорпуса.

— Нужно было заключить пари на результат, — заметил он, когда они лежали на мелководье. — Я мог бы заставить вас приготовить обед.

— Вы это и так можете, — напомнила Патти. — Если, конечно, не довольствуетесь разогретыми полуфабрикатами.

— А для себя вы разве не готовите?

— Готовлю, конечно, но предпочитаю то, с чем меньше возни. Как вы относитесь к бобам, тунцу и макаронам с сыром?

— С отвращением — Алекс сделал стойку на руках и выпрыгнул из бассейна.

— Задавака… — пробормотала Патти, шлепая по бетонным ступенькам.

Он улыбнулся и протянул девушке полотенце.

Когда Патти попыталась взять его, Алекс отвел полотенце в сторону, покачал головой и принялся медленно вытирать ей руки и спину.

Прикосновение махровой ткани к коже было невероятно возбуждающим. Это опасно, подумала Патти.

— Хватит! — Она выхватила полотенце. — Вытирайтесь сами, пока не схватили воспаление легких.

— Сегодня почти девяносто градусов, — возразил Алекс. — Поэтому я умираю от жажды. И от голода тоже. Может, перекусим?

Они вместе пошли на кухню.

— У вас есть картофельные чипсы? — спросила Патти,

— Извините, не понял.

— Вы же сами говорили про закуску.

— Про закуску, а не про всякую отраву. Садитесь.

Она примостилась на стуле. Алекс достал из холодильника масленку, сыр «бри» и горшочек с чищеным миндалем.

Грин растопил масло в медной сковородке, бросил туда пригоршню миндаля и убрал масленку и кувшин на место. Затем он снял обертку с сыра, положил брусок на сковородку и накрыл ее крышкой.

— Боже мой, сколько возни, — проворчала Патти.

— Засекайте время. — Он отошел от плиты и принялся растирать волосы полотенцем.

— Никогда не могла понять, зачем мужчинам вытирать голову, — заметила Патти. — Короткие волосы сами собой высыхают через пять минут.

— Тогда вам имеет смысл остричься, — огрызнулся Грин. — Но не рассчитывайте, что это сильно облегчит вам жизнь. — Он достал из буфета пачку крекеров и выложил их на керамическое блюдо.

— Конечно, можно дать им высохнуть самостоятельно, но только в том случае, если вы хотите стать похожей на Харпо Маркса.

Не верилось, что этот сильный и веселый мужчина имеет что-то общее с крахмально-чопорным вице-мэром, на которого она налетела в Сиги-холле.

— Должно быть, сыр уже разогрелся. — Продолжая вытирать волосы одной рукой, другой он потянулся к сковородке. — Ох! — Пальцы Алекса быстро отдернулись.

Патти вскочила.

— Обожглись?

— Я не обращаю внимания на такие пустяки, — пробормотал Грин, баюкая поврежденную руку.

— Дайте взглянуть. Я училась оказывать первую помощь, делать искусственное дыхание и тому подобные вещи, которые могут пригодиться при работе с пожилыми людьми… — Патти взяла его руку и стала осматривать вздувавшийся волдырь.

Быстрый переход