Тут и при лучшей погоде слабый мобильный сигнал, так что единственная реальная угроза состоит в том, что они могут лишиться стационарной связи. И даже в таком случае, если отойти на сто метров к трассе, мобильная связь будет достаточно хорошей, чтобы позвонить при срочной необходимости.
Она проверяет стационарный телефон; гудок есть, и это успокаивает. Повинуясь минутной прихоти, Сара снова набирает Софи. Мобильник сразу делает переадресацию на голосовую почту.
— Привет, это я, Сара. Просто хотела поговорить с тобой. Знаю, у тебя сейчас, наверное, творится настоящий кошмар. Надеюсь, ты в безопасности и с тобой все в порядке. Пожалуйста, прошу тебя, перезвони мне, ладно?
После этого она набирает Джорджа. Опять без ответа; телефон звонит и звонит, и, когда включается автоответчик, Сара кладет трубку.
Наконец она набирает Эйдена.
«Абонент, которому вы звоните, не отвечает. Пожалуйста, перезвоните позже».
Она возвращается к камину, кладет в него щепки и дрова и зажигает огонь. Пламя ярко разгорается, а его тепло, запах бревен и сажи в дымоходе действуют успокаивающе. Когда огонь начинает полыхать по-настоящему сильно, Сара идет разбирать еще одну кучу стирки для Китти. Теперь, учитывая, что дочь остается, с бельем можно не торопиться, но даже если так, этим когда-нибудь ведь нужно будет заняться.
Сара работает в подсобке, и вдруг раздается телефонный звонок. Она бежит обратно в комнату.
— Алло?
— Миссис Карпентер? Это Кэрри из ветеринарной клиники «Эбби».
— Здравствуйте. Как Бэйзил? С ним все в порядке?
— Я звоню просто сообщить последние новости. Сейчас он чувствует себя отлично, хотя пока еще немного слабоват. Анализы крови, которые мы взяли вчера, показывают небольшие отклонения в работе печени, это подтверждает, что он и в самом деле съел какую-то отраву. Правда, его организм хорошо реагирует на лечение, поэтому мы надеемся, никаких долгосрочных последствий не предвидится. Сегодня мы работаем не по обычному графику, с госпитализированными животными осталось всего несколько человек, поэтому я хотела предупредить вас, чтобы вы не волновались, мы его одного не оставим.
— Какой-то кошмар, правда? Вам приходится там ночевать?
— У нас есть небольшая раскладушка для непредвиденных обстоятельств, но мы с медсестрой живем неподалеку, поэтому будем по очереди присматривать за всеми.
— Спасибо. О, еще к вам, вероятно, зайдет моя дочь Китти; она недавно ушла в деревню на прогулку.
— А, хорошо. Ну что ж, дверь может оказаться закрытой, но если она позвонит в звонок, я ее впущу.
— Конечно позвонит. Мы за него так переживали.
— Думаю, если бы не снег, Бэйзила можно было бы отправить домой уже сегодня вечером, но, учитывая прогноз погоды, пожалуй, будет безопаснее оставить его еще на одну ночь, коль вы с этим согласны.
— Да. Главное, чтобы с ним все было в порядке. Я по нему и в самом деле очень скучаю. И моя вторая собака, Тесс, тоже.
— Ну что ж, будем надеяться, что они скоро воссоединятся. И при должной доле везения он перестанет хватать все, что ни попадя.
— Вы еще не выяснили, что это было? Можно ли как-нибудь определить?
— К сожалению, нет. Но в этом и заключается главная проблема с лабрадорами: они сметают все, что им попадается. Когда речь идет о еде, никакого чувства самосохранения.
Кэрри вешает трубку. Ветер набирает обороты, думает Сара; она выглядывает в окно и видит, как исчезает солнце. Сначала решает, что снова начался снегопад, но, присмотревшись повнимательнее, понимает: это просто ветер разносит снег по двору. На небе низко висят мрачные тучи.
Сара продолжает сжимать трубку телефона в руке. Она набирает номер Китти. |