Радио полицейского снова оживает, и он пытается прикрутить звук, а потом передает Сару в руки парамедиков. И все равно ей удается услышать, как полицейский отвечает голосу из трубки, когда уходит к передней двери:
— Понял… понял. А он еще жив?
Часть седьмая
Сара
Сотрудника полиции, которому, по всей видимости, поручили присматривать за Сарой и Китти, зовут Эйден. В любых других обстоятельствах это могло бы показаться Саре забавным, но, учитывая сложившуюся ситуацию, она не может заставить себя смеяться.
В отделении травматологии и неотложной помощи при университетской больнице Джеймса Кука в Мидлсбро, конечно, полно работы, между тем их обеих очень быстро осматривают и делают вывод, что обе здоровы.
Сара все еще чувствует слабость, однако начинает отходить. Китти здесь, рядом с ней, и она жива.
Сара спрашивает у всех, кого встречает, не слышно ли, что с Эйденом, но, кажется, никто ничего не знает.
Медсестра-криминалист из практикантов сделала фотографии их травм. Когда с этим покончено, им разрешают уйти. Офицер, который ждет их на выходе, отводит Сару в сторонку.
— Вы интересовались вашим другом, мистером Беком. Его привезли сюда; он находится в реанимации. Доктор только что сообщил мне, что вы можете зайти к нему на пару минут — они собираются везти его на компьютерную томографию. Просят пригласить ближайшего родственника.
— Не думаю, что у него кто-нибудь есть, — говорит Сара.
Китти присоединяется к ней, потому что Саре не хочется оставлять дочь одну. Обеих заводят в третий бокс, где Эйден лежит на носилках, на спине, голова между двумя подставками, тело укрыто вафельным покрывалом. Сара обращает внимание на засохшую кровь и синяки и не может понять, где находятся раны. Правый глаз почернел, опух и заплыл.
— Эйден? — произносит Сара, опустив голову, чтобы он мог встретиться с ней взглядом.
— Мне очень жаль, — говорит он. Его рот искривлен в странном изгибе, нижняя губа порезана и опухла.
— Господи Иисусе, — говорит Китти.
— Все хорошо, — произносит Сара. Она пытается сдерживать слезы, когда смотрит на него. — Мне очень жаль, что с тобой так все получилось. У тебя все будет хорошо, да?
— Он угрожал Софи, — говорит Эйден. — Она боялась его.
— Она пропала, Эйден, мы не знаем, где она…
А потом он вдруг улыбается и тут же морщится от боли.
— А я знаю, — говорит он.
— Я забыла, как вас зовут, — обращается Сара к офицеру, который ждет их на улице.
— А, меня зовут Эйден, — отвечает он.
Офицер выглядит очень молодо, и от этого Сара начинает чувствовать себя старой.
— Я имела в виду вашу фамилию.
— Арнольд. Полицейский констебль Арнольд. Я могу отвезти вас домой.
— А можно по дороге забрать мою собаку?
Тесс выпустили из гаража, и в данный момент за ней присматривает полиция. Сара хочет забрать ее прежде, чем та попадет в клетку в полицейском участке.
— Я проверю. Можете минутку подождать здесь?
Сара останавливает его перед тем, как он уходит:
— Пока вы этим занимаетесь, я хочу пойти взглянуть на Джорджа. Хорошо?
— А… — полицейский бросает взгляд на регистратора, которая заканчивает писать показания рядом с ним.
— Думаю, его повезли наверх в палату интенсивной терапии, — говорит она.
Полицейский констебль Эйден Арнольд предлагает отвести Сару с Китти наверх.
Джорджа доставили сюда на больничном вертолете, поэтому, несмотря на то что им все еще занимались доктора «скорой помощи», когда «скорая» увезла Китти с Сарой, он попал в больницу и начал лечение задолго до их прибытия. |