Изменить размер шрифта - +

Радио полицейского снова оживает, и он пытается прикрутить звук, а потом передает Сару в руки парамедиков. И все равно ей удается услышать, как полицейский отвечает голосу из трубки, когда уходит к передней двери:

— Понял… понял. А он еще жив?

 

Часть седьмая

 

 

Сара

Сотрудника полиции, которому, по всей видимости, поручили присматривать за Сарой и Китти, зовут Эйден. В любых других обстоятельствах это могло бы показаться Саре забавным, но, учитывая сложившуюся ситуацию, она не может заставить себя смеяться.

В отделении травматологии и неотложной помощи при университетской больнице Джеймса Кука в Мидлсбро, конечно, полно работы, между тем их обеих очень быстро осматривают и делают вывод, что обе здоровы.

Сара все еще чувствует слабость, однако начинает отходить. Китти здесь, рядом с ней, и она жива.

Сара спрашивает у всех, кого встречает, не слышно ли, что с Эйденом, но, кажется, никто ничего не знает.

Медсестра-криминалист из практикантов сделала фотографии их травм. Когда с этим покончено, им разрешают уйти. Офицер, который ждет их на выходе, отводит Сару в сторонку.

— Вы интересовались вашим другом, мистером Беком. Его привезли сюда; он находится в реанимации. Доктор только что сообщил мне, что вы можете зайти к нему на пару минут — они собираются везти его на компьютерную томографию. Просят пригласить ближайшего родственника.

— Не думаю, что у него кто-нибудь есть, — говорит Сара.

Китти присоединяется к ней, потому что Саре не хочется оставлять дочь одну. Обеих заводят в третий бокс, где Эйден лежит на носилках, на спине, голова между двумя подставками, тело укрыто вафельным покрывалом. Сара обращает внимание на засохшую кровь и синяки и не может понять, где находятся раны. Правый глаз почернел, опух и заплыл.

— Эйден? — произносит Сара, опустив голову, чтобы он мог встретиться с ней взглядом.

— Мне очень жаль, — говорит он. Его рот искривлен в странном изгибе, нижняя губа порезана и опухла.

— Господи Иисусе, — говорит Китти.

— Все хорошо, — произносит Сара. Она пытается сдерживать слезы, когда смотрит на него. — Мне очень жаль, что с тобой так все получилось. У тебя все будет хорошо, да?

— Он угрожал Софи, — говорит Эйден. — Она боялась его.

— Она пропала, Эйден, мы не знаем, где она…

А потом он вдруг улыбается и тут же морщится от боли.

— А я знаю, — говорит он.

— Я забыла, как вас зовут, — обращается Сара к офицеру, который ждет их на улице.

— А, меня зовут Эйден, — отвечает он.

Офицер выглядит очень молодо, и от этого Сара начинает чувствовать себя старой.

— Я имела в виду вашу фамилию.

— Арнольд. Полицейский констебль Арнольд. Я могу отвезти вас домой.

— А можно по дороге забрать мою собаку?

Тесс выпустили из гаража, и в данный момент за ней присматривает полиция. Сара хочет забрать ее прежде, чем та попадет в клетку в полицейском участке.

— Я проверю. Можете минутку подождать здесь?

Сара останавливает его перед тем, как он уходит:

— Пока вы этим занимаетесь, я хочу пойти взглянуть на Джорджа. Хорошо?

— А… — полицейский бросает взгляд на регистратора, которая заканчивает писать показания рядом с ним.

— Думаю, его повезли наверх в палату интенсивной терапии, — говорит она.

Полицейский констебль Эйден Арнольд предлагает отвести Сару с Китти наверх.

Джорджа доставили сюда на больничном вертолете, поэтому, несмотря на то что им все еще занимались доктора «скорой помощи», когда «скорая» увезла Китти с Сарой, он попал в больницу и начал лечение задолго до их прибытия.

Быстрый переход