Патрульный вышел в коридор. Браун приблизился к камере. Задержанный смотрел на него.
– Как тебя зовут? – спросил детектив.
– А тебя?
– Детектив Артур Браун.
– Очень приятно, – поклонился задержанный.
– Мне тоже, – холодно произнес Браун, – ну, так как тебя зовут?
– Фредерик Спаэт.
Патрульный принес кожаную черную сумку. Содержимое не вызывало сомнений – ручная дрель и к ней сверла разных размеров, фомка, полный набор отмычек, несколько пробойников и заготовок ключей, пара кусачек, ножовка, пара матерчатых коричневых перчаток, раскладывающийся на три части ломик.
Браун оглядел инструменты и ничего не сказал.
– Я плотник, – пустился в объяснения Спаэт.
Браун повернулся к патрульному.
– Кто-нибудь был в квартире, Симмз?
– Никого.
– Спаэт, – обратился к домушнику Браун, – Мы обвиняем тебя в краже со взломом третьей степени, – то есть в уголовном преступлении. А также мы обвиняем тебя в хранении воровских инструментов, то есть в юридически наказуемом проступке класса "А". Уведи его, Симмз.
– Я требую адвоката, – заявил Спаэт.
– Он будет тебе назначен, – бесстрастно ответил Браун.
– Я требую его сейчас, до ареста.
Поскольку полицейские, как и правонарушители, путаются в процессуальном кодексе, Артур Браун мог бы ступить на дорожку, проторенную его коллегой Клингом, который накануне ночью объяснял задержанному его права. Но Браун сказал:
– Зачем, Спаэт? Тебя взяли на незаконном вторжении в жилище. Никто не задает тебе никаких вопросов, взяли тебя с поличным. Ты имеешь право на три телефонных звонка после ареста – твоему адвокату, твоей матери, твоему поручителю, лучшему другу, кому угодно, хоть дьяволу. Уведи его, Симмз.
Патрульный отпер камеру и вытолкал Спаэта дубинкой.
– Это незаконно! – заорал тот.
– Так же, как взлом и кража, – парировал детектив.
– Ну?
– Полиция. – Уиллис показал ей жетон.
Дама тщательно исследовала его и повторила:
– Ну?
– Мы бы хотели задать вам несколько вопросов, – проговорил Дженеро.
– О чем?
– О молодом человеке из квартиры напротив, Льюисе Скотте.
– А что с ним?
– Вы его знаете?
– Слегка.
– Только слегка? – удивился Дженеро. – Вы живете прямо напротив него.
– Ну и что? Это же город.
– Даже так...
– Мне сорок шесть лет. А мальчику сколько? Восемнадцать? Девятнадцать? Почему вы решили, что я его должна знать близко?
– Да, мэм, но...
– Так вот, я знаю его слегка. Что с ним?
– Вы видели его этой ночью? – спросил Уиллис.
– Нет, а что? Что-нибудь случилось?
– Вы ничего необычного не слышали в его квартире ночью?
– Что значит – необычного?
– Звон стекла.
– Меня не было ночью дома. Я уходила в гости к коллеге.
– В котором часу?
– В восемь.
– А когда вернулись?
– Я не возвращалась. Ночевала там.
– У коллеги?
– Да.
– Как ее зовут?
– Его зовут Моррис Штраус.
– О, – только и смог сказать Дженеро. |