|
Но сегодня я еще вижу его, слышу его голос, который может и успокаивать, и приказывать, и… обольщать.
— Благодарю всех, кто откликнулся на мое приглашение, — обратился Лоренс к собравшимся своим удивительно сочным голосом. — Когда три недели назад я приехал сюда, я не знал никого из вас, жителей Бухты Радости. С вашим городом меня связывала только память о человеке, который много лет назад спас мне жизнь. Монтегю Ричардсон был добрым человеком. Он видел дальше очевидных недостатков человека и настаивал на его совершенствовании. Здесь присутствуют люди, которые, благодаря Монтегю, получили шанс спастись. Как и я, они приехали сюда потому, что он изменил всю их жизнь.
Алберта жаждала видеть только Лоренса, одного Лоренса, но пока не могла позволить себе это. Отведя взгляд от сцены в ту сторону, где находился центральный вход в парк, она заметила подъехавшую в тот момент машину. Из нее вышла красивая брюнетка, которая держала на руках темноволосого ребенка лет трех. С другой стороны машину уже обходил мужчина, не смотревший ни на женщину, ни на ребенка. Его взгляд как бы рассекал толпу. Его красивое лицо хмурилось.
Алберта быстро оглянулась, увидела, что Лоренс вопрошающе смотрит на нее, и изобразила ободряющую улыбку.
— Монтегю, как мне кажется, считал, будто после его смерти некому будет продолжить его дело. Но сегодня мы собрались здесь, чтобы дать новую жизнь его наследию, его заветам, — продолжал Лоренс. — Я приехал сюда отдать дань его памяти и встретил здесь особую поддержку. Уверен, все вы знаете замечательную женщину по имени Алберта.
Лоренс улыбнулся Алберте, и взоры собравшихся обратились на нее.
— Я приехал сюда в поиске трех достойных людей, чтобы продолжить дело Монтегю. Попросил Алберту помочь мне. Сегодня я с удовольствием называю тех, кто удостоился поддержки со стороны Фонда памяти Монтегю Ричардсона. — Лоренс вновь перенес все свое внимание на собравшихся.
В толпе послышались восклицания, затем последовали восторженные аплодисменты. Алберте показалось, что Ансельм раздраженно выругался. Возможно, то была лишь игра ее воображения. Он просто не мог так быстро пробиться от далеко расположенного входа в центр толпы. Но был уже близок. Она догадывалась, зачем явился этот гадкий человечишка. Он привез жену и ребенка, чтобы испортить Лоренсу праздник, унизить его, напомнить ему об испытанных им муках. Ансельму, по сути, не нужно было даже ничего делать. Достаточно лишь предъявить эту женщину с ребенком. Ансельм хотел, видно, напомнить Лоренсу, что отобрал у него принадлежавшее ему по праву, и собирался сделать это публично, дабы лишить того радости от сознания выполненного долга по отношению к Монтегю.
Если Ансельм не добьется своего сегодня, то повторит попытку в другой раз. Алберта ничуть не сомневалась в этом. Но сегодня у него не должна получиться его задумка. Нив коем случае.
Толпа еще аплодировала, когда Алберта сунула в рот пальцы и издала пронзительный свист. Лоренс с немалым удивлением уставился на нее, и она весело улыбнулась ему.
Умение свистеть пригодилось бывшей девчонке-сорванцу, которая не раз дралась вместе со своими братьями. Сейчас ее свист послужил сигналом. Краем глаза Алберта заметила, как братья двинулись к толпе, и кивнула проходившему мимо Стану.
— Не волнуйся, крошка, — подбодрил он сестру. — После того, что ты рассказала мне вчера об Ансельме, мы все на стороне Лоренса и никому не позволим сорвать праздник. Алекс сейчас проявит огромный интерес к самым дорогим предметам, которыми промышляет старина Ансельм. По крайней мере мы займем его на несколько минут.
— Лучшего старшего брата я и пожелать бы не могла, — сказала Алберта, приподнялась на носочки и поцеловала его в щеку. Затем снова повернулась в сторону Лоренса и заметила, что он с изумлением взирает на них, явно заинтересовавшись происходящим. |