Изменить размер шрифта - +
И так снова и снова, став разменной монетой, переходящей из одних рук в другие. Цена определена заранее - обесценивание.

Виконтесса помнила, как относились к фаворитке короля - считали шлюхой. И после того, как она надоест Его величеству, её будут открыто презирать, если только за ней не дадут хорошего приданного. Но ведь не все ценят деньги: для таких, как лэрд Эверин, и многих других представителей аристократии, важна репутация. А какая может быть репутация у открыто продающей себя женщины? Подобную любовную связь не спрячешь.

За разговорами они подъехали к дворцу.

Отпустив паланкин, леди Амати повела сестру в покои королевы. Их беспрепятственно пропускали, когда как иные посетители вынуждены были томиться возле закрытых дверей.

Секретарь королевы после витиеватого комплимента красоте Хлои сообщил, что Её величество изволило прогуляться и покататься на коньках. Леди Амати поблагодарила его и хлопнула в ладоши, привлекая внимание пажа:

- Коньки мне и виконтессе Сибелг. Вели слугам достать немедленно.

Мальчишка стрелой вылетел прочь, едва не сбив с ног какую-то придворную даму.

- Ты так влиятельна? - восхищённым шёпотом поинтересовалась Стефания.

- Во-первых, я леди Амати, любимая невестка хранителя печати, а, во-вторых, хорошо целуюсь. Ты тоже привыкай, не робей. Все эти дамы и кавалеры не умнее тебя, только языки точат острее ножей. Отвечай им намёками, лестью, иронией, но никогда не показывай истины. Ну, да ты, - Хлоя улыбнулась, искоса наблюдая за секретарём, писавшим какое-то письмо, - в этом тоже преуспела. Я же помню блистательную виконтессу Сибелг со своей свадьбы.

- Вот ещё что, - она почесала кончик носа, - жить тебе лучше во дворце. У меня есть свои покои, достаточно большие для двоих. Признаться, я редко ночую дома - придворная дама всегда должна быть к услугам королевы.

Леди Амати, несомненно, лукавила: ей не хотелось проводить все ночи с супругом, а ночные отлучки из дома не остались бы незамеченными. Дворец в этом отношение походил на идеальное любовное гнёздышко: придворные дамы бабочками порхали по нему с наступлением темноты.

Стефания кивнула. Так даже лучше: новости не пройдут мимо её ушей. Теперь её живо интересовали придворные сплетни: вдруг проскользнёт что-то о Ноэле или Сигмурте Сибелге?

Наконец коньки принесли, и Хлоя повела сестру в сад, к каналу, на котором и устроили катание.

Стефания радовалась, что худо-бедно освоила эту забаву, и предвкушала приятную забаву, а не только роль всеобщего посмешища.

Будто само собой разумеющееся, леди Амати сообщила, что среди катающихся, возможно, будет король. И намекнула, что сестре представился удачный случай привлечь его внимание.

- Ты красивее той простушки и в сто раз умнее. Она успела до чёртиков ему надоесть, он то одну, то другую приглашает на танец. Блесни, Фанни, и никакой виконт Сибелг не посмеет тебя тронуть, а ты заработаешь побольше безделушек.

- Семья тоже? - усмехнулась Стефания.

Хлоя покачала головой и шепнула: 'Думай только о себе. А Эверины… Это только если ты войдёшь в силу'.

Дорожки сада искрились от снега. Пушистое покрывало укрывало кусты и деревья, легко на опустевшие до весны клумбы, подсветило поникшие, засохшие розовые бутоны.

Со стороны канала доносились заливистый смех и звуки музыки.

То и дело попадались парочки, прогуливавшиеся под руку по серебристым дорожкам и тайком целовавшиеся в беседках. Помимо них сад избрали местом прогулок придворные, обсуждавшие свои дела и время от времени прислушивавшиеся к шуму зимней забавы.

Хлоя вполголоса рекомендовала сестре встречных, отмечая, что он или она представляет при дворе. С некоторыми она обменивалась улыбкой, с кем-то перебрасывалась парой слов.

- Всемилостивый бог, нас посетило солнце!

К сёстрам приблизился импозантный шатен в щегольской шляпе с зелёным пером.

Быстрый переход