Изменить размер шрифта - +
Они столько времени проводили в этом помещении, отдыхая во время перерывов, непринужденно беседуя. Теперь же им предстояло решить судьбу человека — либо оставить его на свободе, либо обречь на тюремное заключение. И каждый из двенадцати чувствовал на своих плечах тяжелое бремя ответственности.

В тот вечер они так и не пришли к согласию, а это означало перспективу провести ночь в отеле, без возможности отлучиться, куда бы то ни было до вынесения окончательного приговора. В гостинице для них сервировали ужин, после которого было разрешено заняться своими делами. Четверо уселись играть в карты, остальные разошлись по комнатам или отправились в бар. Дара и Григ присоединились к последним и устроились в укромном уголке, не обращая внимания на любопытные взгляды.

За последние недели в их поцелуях заметно прибавилось страсти, и оба ощущали странное томление в долгие часы, когда приходилось сидеть рядом в зале суда и делать вид, что они совершенно посторонние люди. Их локти и колени соприкасались украдкой, но они не смели поднять глаза друг на друга, чтобы не выдать себя. Эта секретность придавала некоторую пикантность их отношениям, но теперь, похоже, в этом более не было нужды.

— Надеюсь, завтра мы сможем вынести приговор, и не придется оставаться здесь на выходные, — высказал их общую мысль Григ. — А если так, может, уедем на уик-энд вместе?

— Уехать? — Краска прилила к ее щекам. — Куда?

— Честно говоря, еще не задумывался об этом. А куда бы хотелось тебе?

— Не знаю. Может, на природу? Ты, помнится, рассказывал, что ездишь верхом. Научишь меня?

— И не подумаю.

— Это еще почему?

— А вдруг ты упадешь с лошади? Надо придумать что-то такое, от чего бы ты получила удовольствие, а не травму.

Она подняла глаза и встретила его страстный, многообещающий взгляд. Ее голос дрогнул:

— Так какие будут предложения?

— Я мог бы покатать тебя на лодке, или давай просто побродим по лесу.

— Ничего не имею против.

Когда они выходили из бара, Григ нежно поднес ее руку к губам и поцеловал.

— Ты просто прелесть, — прошептал он.

Только к вечеру следующего дня, в пятницу, присяжные пришли к согласию. Дара вздохнула с облегчением — весь день она терзалась от мысли, что их планы не осуществятся. Она знала, что Григ чувствует то же самое. Их взгляды часто встречались, и оба прочитали страсть и нетерпение в глазах друг друга. Им стало почти безразлично, каким будет приговор, лишь бы его вынесли поскорее.

Наконец присяжные вышли из комнаты совещаний, и судья осведомился, пришли ли они к согласию. Председатель ответила утвердительно, и подсудимый встал. Дара обратила внимание, что он несколько бледен, хотя на губах его играла все та же обаятельная улыбка, а в глазах еще светилась надежда на оправдание.

Услышав, что его признали виновным, Харри несколько мгновений был неподвижен, затем с яростным криком попытался выскочить за перегородку. Двое полицейских удержали его.

Судья заговорил:

— Вы человек с ярко выраженными садистскими наклонностями и бесспорно представляете угрозу для общества. Считаю, что, приговорив вас к пожизненному заключению, суд поступил правильно.

— Нет! — Дикая ярость перекосила лицо осужденного. — Вы поплатитесь за это, каждый без исключения! — Взгляд его ненавидящих глаз пронзал насквозь. Он протянул руку вперед. — Будьте вы прокляты! Я вам всем глотки перережу!

Еще долго были слышны его вопли и проклятия, пока стража выводила его из зала. Наконец дверь за ним захлопнулась и наступила гнетущая тишина. Все были слишком потрясены яростью и угрозами Харри, чтобы заговорить. Первым пришел в себя судья.

Быстрый переход