И к изумлению Шэнна, офицер Разведки вернулся к мертвому Трогу и нагнулся над ним. Он подсунул рукоять бластера под безжизненные когти врага, отошел и полюбовался результатом, как художник, готовящий декорацию для важной постановки. Шэнн выразил свой протест вслух:
– Но ведь нам самим нужен бластер!
– От этого бластера будет больше пользы здесь… – Торвальд помолчал, а потом добавил, с нетерпением в голосе, словно с неохотой поясняя:
– Нам вовсе необязательно кричать налево и направо о том, что мы живы. Если Троги обнаружат, что бластера недостает, они задумаются и посмотрят по сторонам. А мне еще хочется подышать немного, прежде чем стать дичью на охоте.
Если посмотреть с такой точки зрения, в этом был смысл. Но Шэнну все равно не хотелось терять такое мощное оружие. Теперь они не смогут обыскать и тарелку. Он молча повернулся и побрел на юг, даже не оглядываясь, идет Торвальд следом или нет.
Удалившись от выжженной земли, росомахи снова весело побежали впереди, своим неуклюжим, но удивительно быстрым галопом. Шэнн знал, что врожденное любопытство делает их разведчиками, превосходящими любого человека, и люди, идущие следом, будут заблаговременно предупреждены о любой опасности. Не оглядываясь на своего молчаливого спутника, он направил путь животных к полоске деревьев, которая поможет им укрыться от флаеров Трогов.
Время шло и Шэнн стал подыскивать место для ночлега. Этот лесок показался ему подходящим местом.
– Здесь есть вода, – нарушил молчание Торвальд, в первый раз с тех пор, как они покинули место катастрофы.
Шэнн понимал, что его спутник не только лучше знает местность, но владеет еще и техникой выживания и разведки – умения, которыми Шэнн не обладал. Но напоминание об этом только раздражало, а не успокаивало. Промолчав, он отправился на поиски обещанной воды.
Росомахи нашли маленькое озерцо первыми, и уже плескались у берега, когда подошли люди. Торвальд принялся за работу, и к удивлению Шэнна, он даже не отстегнул висевший на поясе вибротопор. Склонившись над молодым деревцем, он принялся рубить зеленую древесину камнем, в нескольких дюймах от корней, пока не перерубил тонкий ствол. Шэнн вытащил нож и тоже было принялся за работу, но офицер остановил его:
– Руби камнем, так, как я.
Шэнн не понимал, зачем так усложнять работу. Если Торвальд не хочет пользоваться своим топором, то это его дело, а Шэнн будет работать своим тяжелым ножом. Юноша уже занес нож над деревом, но Торвальд опять оборвал его попытку:
– Послушай, – в голосе офицера снова прозвучала нотка нетерпения, словно тому казалось непонятным, что напарнику все нужно объяснять. – Рано или поздно Троги выследят нас и найдут этот лагерь. Когда они обнаружат его, они не должны найти никаких следов, которые позволили бы им понять, что мы земляне.
– Но кем еще мы можем быть? – возразил Шэнн. – На Колдуне нет своей разумной жизни.
Торвальд перекинул импровизированный каменный топор из руки в руку.
– Но ведь Троги‑то об этом не знают?
До Шэнна наконец дошло, что имеет в виду Торвальд.
– Значит, теперь здесь появятся аборигены, – кивнул Шэнн. Он постарался, чтобы это прозвучало не вопросом, а утверждением, и заметил, что офицер смотрит на него подругому, словно узнав в нем человека, а не просто работника, вдобавок очень низкого ранга.
– Да, теперь здесь появятся аборигены, – усмехнулся Торвальд.
Шэнн спрятал нож в ножны и отправился искать на берегу камень поострей. У него получалось лучше, чем у Торвальда, и он рубил тонкие деревца до тех пор, пока кожа на руках не стала саднить. Торвальд тем временем выдергивал из‑под толстого ковра опавшей листвы длинную толстую лиану.
Лианой офицер связал вместе концы срубленных деревьев, а расщепленные комли упер в землю. |