- Значит, Летишия достаточно зарабатывает на этом?
- Думаю, что нет. Но у нее есть еще один источник дохода. - Уолтер вопросительно посмотрел на нее. - Хотите узнать что-нибудь еще?
Тереза покраснела.
- Вы считаете, что я сую нос в чужие дела! А я просто хочу убедиться в том, что Летишия из-за меня не теряет деньги.
- Не беспокойтесь об этом. К тому же вы здесь ненадолго, насколько я понимаю?
У Терезы внезапно сдавило горло.
- Нет... надеюсь, что нет, - невнятно пробормотала она, с ненавистью заметив на его лице усмешечку. - Но я все же не понимаю, какое отношение вы имеете к Летишии.
- А вам и не надо понимать. Считайте, что мы с ней старые друзья.
- Ей повезло. - Эта фраза вырвалась у Терезы невольно, и ее лицо снова залила краска. - Я имею в виду, вы так заняты... Удивительно, что вы еще находите время на то, чтобы помогать ей.
- Я всегда нахожу время для людей, которых люблю, - тихо сказал Уолтер.
Их глаза встретились. Тереза почувствовала, как у нее участилось дыхание, а тело напряглось от внезапно нахлынувшего волнения. Она подумала вдруг, что сейчас они стоят очень близко друг к другу, хотя в действительности между ними лежит пропасть. И вдруг ей в голову пришла сумасшедшая мысль: а что, если сделать к нему шаг, потом еще один...
И в этот момент волшебную тишину прорезал - разрушил - звонок телефона.
- О! - выдохнула она, ухватившись за трубку как за спасательный круг.
- Это я, дорогая! - раздался голос Рейнера. - Я только что обнаружил, что у меня сегодня свободный вечер. Может, поужинаем вместе?
Тереза могла придумать массу причин, чтобы отказать ему. Ее взгляд снова переместился на Уолтера, по губам которого змеилась презрительная улыбка.
Именно эта раздражающая усмешка решила дело в пользу Рейнера, который, как хорошо понимала Тереза, позвонил ей за неимением других вариантов досуга на этот вечер.
К черту Уолтера Макговерна, пусть думает что хочет! - мысленно сказала она и, вызывающе глядя на Уолтера, проворковала в трубку:
- С удовольствием, дорогой. Буду ждать с нетерпением.
Уолтер издал короткое, сердитое восклицание, удивительно похожее на ругательство, затем резко развернулся, подошел к двери и с силой захлопнул ее за собой.
- Что там у тебя за шум? - спросил Рейнер.
- Сквозняк, - со смешком ответила Тереза. - Дорогой, я так рада слышать тебя!
И это, по крайней мере, правда, подумала Тереза. Вот только почему звонок Рейнера показался мне спасательным кругом, брошенным в нужный момент?
Меня не надо спасать, сказала она себе решительно. У меня все в порядке, и я владею ситуацией. Не так ли?
Рейнер пригласил ее в ресторан, посещаемый в основном "золотой молодежью". В ярко освещенном зале было многолюдно и шумно. Не слишком подходящее место для романтических свиданий, тоскливо подумала Тереза, окидывая взглядом публику, сидящую за столиками.
Когда они пили кофе, она протянула Рейнеру перечень квартир, который составила на основе базы данных Гиллардов.
- Ты не теряешь времени даром, - заметил он. - Я собирался заняться этим на следующей неделе.
- Мне просто подвернулась возможность, - сказала Тереза, ненавидя себя за извиняющийся тон.
- Гм, - Рейнер просмотрел список. - Я слышал об этом агентстве, у них хорошая репутация. Буду иметь в виду. - Он сложил листок и убрал во внутренний карман пиджака. - Но не следует ли тебе сначала найти постоянную работу, прежде чем мы сможем предпринять чтото сообща?
- Я уже думала об этом, - с улыбкой ответила Тереза. - Мне кажется, я должна заниматься здесь тем же, чем и в Бостоне.
Рейнер скептически посмотрел на нее.
- Боюсь, в Нью-Йорке тебе работу по специальности не найти. Квалифицированных секретарей здесь пруд пруди.
Это ты так считаешь, подумала Тереза, вспомнив, как рассыпался перед ней в благодарностях мистер Гиллард. |