Изменить размер шрифта - +

— Сейчас этот отряд несёт охрану на границе, севернее крепости, — пояснил посланец везира. — К ним отправлен гонец с приказанием тотчас выступить тебе навстречу. Это опытные и искусные воины-шерданы, многократно проверенные в битвах.

Гектор не стал спрашивать, кто такие шерданы, он это знал. Ему приходилось слышать от приезжавших в Трою египтян, что уже не одно столетие назад фараоны стали использовать для службы в своей армии пленных морских разбойников. Отчаянные головорезы, будучи взяты в плен, охотно соглашались на это, понимая, что в случае отказа их ждёт медленная смерть в каменоломнях или в рудниках. Воевать они умели и любили, и платили им хорошо, а потому они быстро становились отменными бойцами. Фараоны держали их даже в своей личной охране, хотя начальниками над ними всегда ставили египтян. Шерданы были хорошо вооружены и носили прочные доспехи из кожи, обшитой медными пластинами.

Можно было только радоваться такому подкреплению, но Гектор не обрадовался. Встреча с таким значительным отрядом перед самым сражением была явной нелепостью, а значит, в этом крылся какой-то подвох.

И всё же троянец не стал спорить. Он понимал, что Панехси всё рассчитал заранее, а раз так, то, подумав, он сможет угадать, в чём был расчёт хитрого везира. А если начать настаивать, то везир мог и убедить фараона назначить другого начальника в этом походе либо устроить ловушку куда более коварную.

— Надо двигаться быстрее, Анхафф! — крикнул Гектор предводителю колесниц. — Мы растянулись, по меньшей мере, на три стадия. Это никуда не годится...

— Быстрее воины едва ли смогут, — возразил египтянин. — Сейчас ведь самая жара. И как только ты так легко её выносишь? Ты вырос в местах, где прохладнее, а держишься так, будто тебе наше солнце нипочём!

Несмотря на своё напряжение Гектор рассмеялся. Анхафф всё больше нравился ему.

— Я привык к сражениям и боевым походам, как парус к ветру! — ответил герой, смеясь. — Жара у нас летом бывает почти такая же, а доспехи я обычно носил куда тяжелее. В ваших кожи больше, чем меди, а мои нагрудник и шлем были железные, так что поход не кажется мне тяжёлым. Поторопи всё же возниц, а я пройду пешком в хвост отряда и тоже их потороплю.

— Будет исполнено!

Но тут же Анхафф выпрямился на колеснице во весь рост и воскликнул:

— Погоди-ка спешиваться, господин! Вон скачет твоя амазонка и, мне сдастся, очень торопится, раз мчится по опасному спуску с такой быстротой.

По неровной крутизне склона, в облаке пыли, действительно, мчался всадник. Он был ещё далеко, но Гектор тоже сразу понял, что это Пентесилея — в Египте вообще мало кто ездил верхом, да и посадка амазонки в седле совершенно отличалась от любой другой.

Спуск был головокружительным, однако искусная наездница не сбавляла скорости и придержала коня, только оказавшись в десятке шагов от головной колесницы отряда.

— Как вы ползёте! — воскликнула она, привстав на седле и окинув взглядом длинную вереницу отряда.

— Да, это становится уже опасным... — сердито согласился Гектор и, увидав выражение лица амазонки, осёкся: — Что такое, Пентесилея?

— Отъедем в сторону, — сказала она негромко. — А лучше сойди с колесницы, чтобы и возница нас не слышал.

— Он же не понимает критского наречия.

— Мне придётся привести много египетских названий и имён, — возразила амазонка. — Ну, скорее!

Гектор спрыгнул с колесницы и подошёл к ней. Сирийские жеребцы были не особенно рослыми, и Пентесилее не понадобилось спешиваться, чтобы говорить с троянцем вполголоса.

— Ты была в долине? — быстро спросил Гектор.

— Да.

— И что же? Шерданов там нет? Я угадал?

— Нет, — каким-то очень странным голосом проговорила Пентесилея.

Быстрый переход