Изменить размер шрифта - +
.. Куда он делся? Сейчас полдень, все спят, и ему тоже спать полагается!

— Тс-с! — произнёс второй. — Из-за той вон двери слышно, будто кто-то бормочет...

Они заглянули ещё в одну комнату и увидели там широкую постель, на которой раскинулся пухлый румяный малыш. Он спал, во сне двигая ручонками и что-то лепеча.

— Вот он! — воскликнул тот, что был главным из троих.

— Что-то большой! — усомнился второй. — Ему же и полугода нет.

— Прикуси свой дохлый язык! — отрезал третий. — Ты разве не слыхал, что его отец — великан с гору ростом? Вот и он большущий.

— Я видел Гектора, его дядю! — продолжал возражать второй. — Говорят, они одного роста с братом, а Гектор, хотя и громадина, но не со слона же... Да и по виду ребёнок старше.

— Значит, быстро растёт ! — отрезал предводитель. — В любом случае кто ж это может быть ещё? Комнаты те самые. Берите его, живо! Не забудьте зажать рот тряпкой, чтобы не завопил, только не придушите, не то я вас самих передушу, чтоб мне больше не пить вина!

Один из злоумышленников, быстро подойдя к постели, подхватил с неё ребёнка и, накинув на него большой кусок полотна, кинулся вместе со своими товарищами назад, на галерею.

Ребёнок проснулся и запищал. Не разворачивая тряпки, тащивший его похититель попытался этой же тряпкой заткнуть малышу рот. И тот, видимо, перепуганный и ошеломлённый, что есть силы вцепился ему в пальцы зубами.

— А-а-а-а! — взвыл разбойник. — Он мне палец... палец чуть не откусил!

— Ты спятил?! — прошипел предводитель. — Не ори! Чем он мог тебе откусить палец? У него же нет зубов!

— Тогда их и у крокодила нет! Он кусается лучше любой собаки!

— Ма-а-а-а-ма! Мамочка-а-а! Ма-а-а!

— О-о-о, саранча мне в глотку! — ахнул старший из похитителей. — Он что же... и говорит! Эй, да мы кого-то не того взяли...

В это время в доме послышались встревоженные голоса, и снизу донёсся топот ног. Похитители, поняв, что их вот-вот обнаружат, бросились по галерее к тому месту, где взобрались наверх. Но едва они добежали туда, как через балюстраду перемахнул человек, видимо, как и они, с завидной быстротой взобравшийся по стеблям вьюна.

— Стойте, уроды! — прозвенел негодующий крик. — Оставьте ребёнка, или тут же и подохнете!

— Да это женщина! — вскричал предводитель. — Бегите, я её сейчас пристукну!

И он, не раздумывая, замахнулся.

Это стоило ему жизни. Альда, а именно она преградила дорогу разбойникам, успела ударить первой. Её кулак, твёрдый, как железо, врезался в висок похитителю, и тот упал, не успев ни вскрикнуть, ни дёрнуться. Второй схватился за висевший на боку нож, но вынуть его не успел. В воздухе сверкнуло тонкое железное лезвие, и разбойник рухнул рядом со своим предводителем. Как всякая амазонка, Альда всегда носила в ножнах на ремне сандалии маленький боевой кинжал.

— Отдай моего сына! Ну!

Альда наступала на третьего похитителя, и тот, в ужасе втиснувшись спиной в стену галереи, протянул ей уже выпроставшегося из тряпки мальчика.

— Мама! — закричал тот. — Ма! Он мне делал бо!

— Ну, так и я ему сделаю! — произнесла амазонка, и её голос вызвал у разбойника дрожь. — Не плачь, Анх-Гор, мама здесь, и никто тебя не обидит.

Она подхватила младшего сынишку полусогнутой левой рукой, тогда как правой крепко взяла за горло последнего оставшегося в живых похитителя.

— Ну, лягушачье отродье, говори, для чего вам понадобился мой ребёнок?!

— Нет, нет, не твой! — не твой, госпожа! — завопил разбойник. — Нас... нас послали за мальчишкой этой... царицы амазонок! Мы его, значит, спутали.

Быстрый переход