Изменить размер шрифта - +
Он вернулся к сараю и невероятным усилием воли отнес оставшиеся поленья в хижину.

– Никогда не оставляй колун валяться, – сказал Кулейн. – Обязательно всади его в чурбак или бревно, чтобы предохранить от ржавчины.

Туро кивнул, на слова у него уже не хватало сил.

Снова выйдя из хижины, он взял колун и всадил в чурбак.

– Что-нибудь еще? – крикнул он. – Или по правилам игры я сначала должен вернуться в комнату?

– Иди сюда и поешь, – крикнул в ответ Кулейн.

Они вдвоем сели завтракать холодным мясом и сыром. Туро быстро расправился со своей скудной порцией. Запить ее пришлось темным элем, до того горьким, что принц поперхнулся. Кулейн не сказал ничего, но Туро допил гнусно? варево, чтобы избежать язвительных насмешек.

– Как ты себя чувствуешь? – спросил Кулейн.

– Отлично.

– Хочешь, я полечу твою ладонь?

Туро хотел было отказаться, но вспомнил совет Птолемея, сообщенный Плутархом: «Пока ты поддаешься, твой враг держит твою судьбу на ладони. Когда ты заставишь его поддаться, то накладываешь руки на его шею». Туро улыбнулся.

– Буду благодарен.

Брови Кулейна поднялись.

– Протяни руку. – Туро послушался, и воин посыпал на ранки солью из солонки. Словно раскаленные иглы впились ему в ладонь, а Кулейн сказал:

– Это поможет. А теперь я хотел бы, чтобы ты оказал мне услугу.

– Я тебе ничего не должен. За свой завтрак я заплатил.

– Справедливо, но я хотел бы, чтобы ты передал от меня весточку Лейте. И думаю, ты же не захочешь уйти, не попрощавшись с ней?

– Ну хорошо. Где она?

– Мы с ней построили хижину выше, ближе к вершинам. Она любит уединение. Пойди к ней и скажи, что сегодня вечером я был бы рад ее обществу.

– И все?

– Да.

– Тогда я прощаюсь с тобой, Кулейн лак Фераг, что бы там ни означал этот титул, и благодарю тебя за твое сокрушительное гостеприимство.

– Думаю, тебе следует отложить свой уход. Во всяком случае, пока ты не узнаешь, как найти Лейту.

– Будь так добр, объясни.

Кулейн дал ему несколько простых указаний, и Туро ушел, не произнеся больше ни слова. Утро было солнечное, морозное, но безветренное, и он больше часа бродил по унылому зимнему склону, прежде чем вышел к упавшему дереву, от которого, как сказал ему Кулейн, начиналась тропа. Он повернул направо и продолжал взбираться все выше и выше, часто останавливаясь, чтобы перевести дух. Уже начинало смеркаться, когда измученный принц добрался до домика Лейты. Она помогла ему войти, и несколько минут он просидел в оцепенении перед пылающими поленьями, собираясь с силами.

– Я уже думал, что умру там, – сказал он наконец.

Она села рядом с ним.

– Ну-ка сбрось свою мокрую одежду и согрейся.

– Этого делать не подобает, – ответил он, надеясь, что она возразит. Но она сказала только:

– Я соберу тебе чего-нибудь поесть. Сыра с хлебом, хорошо?

– Чудесно! Я не был так голоден с… с… уж не помню когда!

– Путь до моего дома неблизкий. Зачем ты пришел?

Она протянула ему кусок темного хлеба и кружок белого сыра.

– Кулейн попросил передать тебе, что вечером ему нужно твое общество.

– Странно!

– Он очень странный, и я еще не видывал такого неучтивого человека!

– Ну, тебе следует поднабраться сил и согреть тело едой, прежде чем мы пойдем назад.

– Я назад не пойду. Я уже попрощался, – объяснил Туро.

– Не вернуться ты не можешь. Это единственная дорога с горы, а когда мы доберемся до его хижины, уже совсем стемнеет.

Быстрый переход