И вкус приятный.
– А какой самый опасный?
– Тебе следовало бы поинтересоваться, какой самый питательный! Но раз уж ты спросил, так, пожалуй, вот этот, – ответила она, показывая рисунок изящного гриба белого цвета с желтовато-зеленым отливом. – Растет он возле дубов и называется «колпак Смерти», сам догадайся почему.
– И тебе никогда не бывает одиноко здесь в горах?
– Ас какой стати? – ответила она, убирая рисунки. – Кулейн мой друг, и у меня есть звери, и птицы, и деревья, чтобы изучать их и рисовать.
– Но неужели тебя не влекут люди, толпы, ярмарки, пиры?
– Я ни разу не бывала в толпе… или на пиру. И меня они не привлекают. А ты чувствуешь себя здесь несчастным, Туро?
Он поглядел в ее глаза, все в солнечных крапинках.
– Нет, я не чувствую себя одиноким… во всяком случае, пока я с тобой. – Он почувствовал пылкость своего тона и побагровел. Она коснулась его руки.
– Я – то, чего у тебя быть не может, – сказала она ему. Он кивнул и попытался улыбнуться.
– Ты любишь Кулейна.
– Да. Всю мою жизнь.
– И тем не менее его у тебя не может быть, как тебя – у меня.
Она покачала головой.
– Это не так. Просто он все еще видит во мне ребенка, которого опекал. И нужно время, чтобы он понял, что я уже женщина.
Туро плотно сжал губы, чтобы у него не вырвался очевидный ответ. Если Кулейн не замечает этого теперь, то не заметит никогда. Да к тому же речь идет о человеке, который вступил в жизнь на заре истории.
Скольких женщин он знавал? На скольких был женат? Какие красавицы делили с ним ложе на протяжении веков?
– А как ты оказалась у него? – спросил Туро, уходя от тяжкой темы.
– Мои родители были триновантами и жили в деревне милях в шестидесяти отсюда. Однажды на деревню напали бриганты. Я мало что помню, мне ведь было всего шесть, но у меня перед глазами стоит пылающая кровля, и я слышу крики умирающих. Я убежала в горы, и за мной погнались два всадника. И тут появился Кулейн с лансом, своим серебряным копьем; он сразил всадников и унес меня высоко в горы. Потом мы вернулись, но нашли только мертвых. А потому он оставил меня у себя, вырастил и научил всему, что я знаю.
– Неудивительно, что ты его любишь. Желаю тебе успеха… и счастья.
Каждое утро Кулейн отводил два часа на упражнения: Туро бегал, поднимал камни или висел, держась руками за древесный сук, и подтягивался, пока не касался сука подбородком. Вначале руки у него дрожали и не выдерживали его веса. Но теперь, когда весна обрызнула горный склон своими ослепительными красками, он уже подтягивался по тридцать раз, мог пробежать без отдыха час и не почувствовать утомления, и он взял верх над двенадцатью иллюзорными противниками, которых сотворял Кулейн. Последний оказался очень трудным. Это был перс из войска Ксеркса, и сражался он саблей и кинжалом. Четырежды он побеждал Туро, прежде чем юноша победил его. Он добился победы, дважды чуть открывшись и парируя удар в последнюю секунду; на третий раз он соблазнил перса сделать выпад, отскочил и вонзил гладий в шею противника. Кулейн похлопал его по спине и ничего не сказал. Туро обливался потом, потому что бой длился более десяти минут.
– Теперь, по-моему, – сказал Кулейн, – ты готов для боя с хорошими бойцами.
Движение слева от Туро – и призрачный меч вонзился ему в плечо, и его левую руку парализовало. Он перекатился через бревно, на котором сидел, и вскочил на ноги. Перед ним стоял белокурый великан под семь футов ростом в бронзовом шлеме, украшенном бычьими рогами. Был он в кольчуге, а в руке сжимал длинный меч.
Туро отразил его внезапный выпад, но противник ударом плеча опрокинул его на траву. |