— Вот так совпадение! Я, кстати, тоже.
— Неужели частному детективу сегодня нечем заняться? — спросила она по-прежнему загробным голосом. Впрочем, не таким уж и загробным… пожалуй, даже повеселевшим — под благотворным влиянием Мэтта. — Ни трупов, ни слежки, ни подозрительных теней? Ты, наверное, растерялся от неожиданности.
Он захохотал.
— Ну наконец-то, начались обычные подколки. А то мне показалось, у тебя настроение чересчур мерзкое. В смысле, хуже обычного.
Эх, если бы Мэтт помог ей забыть о происшествии! Доун заставила себя улыбнуться и сморгнула, удерживая набегавшие слезы.
— Если ты не очень занята… — Лониган понизил голос. — У меня есть идея, как тебя развлечь.
— Развлечь? Звучит так… — Невозможно? Хотя… Отчего-то предложение Мэтта заинтересовано Доун.
Они миновали Беверли-Хиллз и подъехали к офису, особняку в колониальном стиле. У крыльца — скромная вывеска «Лимпет и партнеры»; над дверью — железный крест; полукруглые окна забраны коваными решетками, а внутреннее убранство дома скрывали плотные шторы. Красная черепичная крыша и бежевая штукатурка казались густым, застывшим гримом на старом фасаде здания — ни дать ни взять забытая звезда немого кино, невесть как пробравшаяся в современный мир.
Брейзи загнала машину в гараж, заглушила мотор, но выходить, видимо, не собиралась. Даже Кико остался сидеть в салоне. Доун многозначительно кашлянула, намекая, что предпочла бы остаться одна. Коллеги будто приросли к месту. Вот любопытные!
Мэтт начал что-то говорить.
— Знаешь, я тебе попозже перезвоню, — оборвана его Доун.
— Хорошо, — недоуменно ответил он.
Она отключилась и подчеркнуто вежливо спросила:
— Кико, Брейзи, чем могу быть полезна?
— Послушай, тебе надо прийти в себя после сегодняшнего и хорошенько выспаться, — сказана Брейзи. — Похоже, обстановка накаляется, поэтому отдохнуть совсем не помешает.
— Брейзи имеет в виду, что сон восстанавливает силы, а значит, ты станешь внимательнее и рассудительнее. Как раз то, что надо.
Доун показалось, что Кико имел в виду всю команду — и пытался таким образом извиниться за то, что нагрубил коллегам. Охотница решила не реагировать на подобное заявление: к чему сыпать соль на рану?
— Значит, до утра я тебе не нужна? — обратилась она к Брейзи.
— Значит, ты должна с пользой провести свободное время. — Коллега выразительно посмотрела на телефон.
Доун взвилась от ярости.
— Тебе не приходило в голову, что я могу выведать у Мэтта информацию об убийстве Джессики Риз и узнать, как оно связано с убийством Клары?
Брейзи хотела ответить, но Кико толкнул ее в бок.
— Доун, если ты из-за этого собралась с ним встречаться, то, конечно, иди. Нам, как ни крути, никаких встреч в такой поздний час не организовать.
Напоследок он бросил на нее строгий взгляд, напоминая об их уговоре по поводу секса, и выскользнул из машины. Телепат захлопнул дверцу; напарницы остались вдвоем. Во взгляде коллеги сквозило неподдельное беспокойство, и Доун не нашла сил затевать спор. Есть ведь особая прелесть в том, что кто-то о тебе заботится.
— Не воспринимай все в штыки, — сказала Доун. — Ты, конечно, подозреваешь, что Мэтт подлец, но я сумею за себя постоять в случае чего.
— Я тебе не указ… Если ты так настаиваешь на встрече с ним, может, возьмешь кого-то из Друзей?
— Брейзи!
— Доун!
Патовая ситуация. На самом деле Доун понимала, что лишняя защита не помешает. Мэтт привлекал отчасти своей удивительной загадочностью, отчасти своей нормальностью, выделявшей его из привычного окружения девушки. |