Исабель Альенде. Царство Золотых Драконов
Посвящается моей подруге Табре Туноа,
неутомимой путешественнице,
которая отвезла меня в Гималаи
и рассказала о Царстве Драконов.
1
Долина Йети
Тенсинг, монах-буддист, и его ученик-последователь, Дил Баадур несколько дней взбирались на высокие горные вершины, что находятся на севере Гималаев, этой зоны вечных льдов, где на протяжении всей истории человечества бродили лишь несколько лам. Ни один из них уже не считал часы, поскольку время как таковое уже давно их не интересовало. Календарь – изобретение человечества; на духовном же уровне не существует никакого времени, - вот что внушал учитель своему последователю.
Это путешествие было для обоих очень важным, а молодой человек, к тому же, осуществлял его впервые в своей жизни. Монах помнил, как сам совершал подобное в предыдущей жизни, хотя данные воспоминания со временем стали несколько смутными. Они руководствовались указанными на пергаменте инструкциями и ориентировались по звёздам, находясь в той местности, где даже летом сохранялись суровые климатические условия. Температуру в несколько градусов ниже ноля можно было вытерпеть лишь пару месяцев в году, когда более-менее прекращались зловещие штормы.
Даже при ясном небе холод был невыносимым. Люди одевались в грубые шерстяные туники и тяжёлые, изготовленные из кожи яка, накидки. Приходилось обуваться в ботинки, сшитые из кожи того же яка, с ворсом внутри, а снаружи они были дополнительно промазаны животным жиром. Каждый шаг совершался с предельной осторожностью, потому что малейший промах на льду означал возможность катиться сотни и сотни метров в глубину окружавших пропастей, которые секли горы, точно удары топора самого Бога.
На фоне неба насыщенного ярко-голубого цвета выделялись светлые снежные вершины гор, начиная с которых и дальше путешественники продвигались уже без всякой спешки, потому что на данной высоте кислорода было явно недостаточно. Приходилось чаще отдыхать, чтобы человеческие лёгкие могли привыкнуть к несколько иным условиям. Здесь у людей болели грудь, уши и голова, подкатывала тошнота и усталость. Но ни один из этой пары, казалось, даже и не упоминал о таковых слабостях тела, ограничившись лишь усиленным контролем над собственным дыханием, чтобы как можно больше получить от очередного, сделанного с таким трудом, вдоха.
Они всё шли и шли, надеясь найти те редкие растения, которые встречаются исключительно в замёрзшей долине Йети и являются основными компонентами для различных лосьонов и лекарственных бальзамов. Группа пережила различные опасности этого приключения – их по праву можно считать настоящими первопроходцами, поскольку все обладали закалённым, точно сталь, характером. Не раз за время путешествия люди доказывали, что им не занимать как воли, так и мужества. Ученику, как никому другому, требуются обе эти добродетели – воля и мужество – ведь лишь с ними и можно осуществить задание, что всю жизнь ждало именно его. Оттого и нарекли молодого человека Дил Баадур, что на языке Запретного Царства означает «храброе сердце». Путешествие в Долину Йети представляло собой одну из последних стадий многочисленных упорных тренировок, которыми старательный ученик и занимался все предыдущие двенадцать лет.
Молодой человек даже не догадывался об истинной причине этой затеи, бывшей на самом деле куда важнее сбора лекарственных растений и даже его собственного перехода в звание высшего ламы. Наставник не мог раскрыть главного предназначения предпринимаемого действа, как не мог и сказать ему ещё об очень многом. Его роль заключалась лишь в осторожном ведении своего последователя на каждом этапе данного и отнюдь не короткого периода обучения, он должен был укрепить тело и характер ученика, развить ум и в очередной раз убедиться, насколько тот силён духом. Позже Дил Баадур, так или иначе, раскрыл бы смысл путешествия в Долину Йети, как только обнаружил бы изумительную статую Золотого Дракона. |