Но я бы вам советовал, маркиза, говорить как можно меньше, — прибавил он, улыбаясь… — Вы выражаетесь как аристократка, а это теперь не годится. Осмелюсь прибавить и другой совет: употребляйте в разговоре слова «ты» и «гражданин».
— Никогда, сударь, никогда! — воскликнула маркиза.
— Для меня, маменька, для бедной моей дочери, — сказала баронесса. — Она потеряла отца, что с нею будет, если она лишится нас обеих!
— Пусть будет по-твоему, — сказала маркиза, — обещаю тебе, милая дочь, делать все, что в моих силах.
— Вам угодно продолжать путь с этим паспортом? — Как вы думаете? — спросила баронесса.
— Думаю, что он может наделать вам больших затруднений. Ни одна из вас с виду не имеет тех лет, которые в нем означены, и, как я уже вам сказал, о вашей дочери в нем не упомянуто.
— Что же нам делать? У нас нет другого.
— Но я могу вам достать его.
— О! Сударь, — вскричала баронесса, — неужели вы будете так добры?
— Без сомнения, но вам придется подождать полчаса, может быть, более.
— О! Сколько вам угодно, — сказала баронесса, — я знаю, что при вас мы вне опасности.
Офицер вышел и через несколько минут вернулся с паспортом, совершенно запачканным грязью и разорванным.
— Гражданин писец, — сказал он, подзывая к себе молодого человека, подобно ему, опоясанного трехцветным шарфом, — сделай одолжение, поди спроси от моего имени бланк паспорта у мэра. Покажи ему этот и скажи, что я его уронил под колесо экипажа. Прибавь, что ехавшие с ним у меня в канцелярии и что я сам означу их приметы.
Молодой человек взял паспорт из рук муниципального чиновника и вышел.
— Теперь, милостивый государь, — сказала баронесса, — позвольте нам в свою очередь узнать ваше имя, чтобы мы могли сохранить его в памяти и молить Бога за нашего спасителя.
— Ах! Баронесса, — отвечал муниципальный чиновник, — к моему и, может быть, вашему счастью, мое имя очень негромко и неизвестно. Я, как уже сказал вам, был управителем герцогини де Лорд, которая женила меня на англичанке, оканчивавшей воспитание ее дочери. Моя жена сопровождает ее в эмиграции вместе с моим сыном, которому шесть лет. Теперь он в Англии, в Лондоне, и если, как я полагаю, вы отправляетесь в Лондон…
— Да, сударь, — отвечала баронесса.
— Я могу сообщить вам адрес герцогини, которая, впрочем, все еще состоит при Ее Королевском Высочестве графине д'Аршуа.
— Где же она живет? — спросила баронесса.
— На Риджент-стрит, № 14.
— Благодарю, я никогда не забуду этого, и если вы желаете что-нибудь передать герцогине…
— Вы ей скажете, что я имел счастье несколько услужить вам, что до сих пор патриотизм мой спасает меня от всякого зла, но что, не доверяя ему, я поспешу явиться к ней, как только успею совершенно спасти ее состояние.
— О! Я не забуду ни одного из ваших слов. Но вы еще не сказали мне вашего имени.
— Вы его узнаете из моей подписи на паспорте. Желаю, чтобы оно покровительствовало вам и без моего присутствия.
В эту минуту вошел писец с новым паспортом; мэр оставил у себя старый.
— Садитесь и пишите, — сказал чиновник молодому человеку.
Тот сел и, дойдя до имен, поднял голову, ожидая, чтобы ему диктовали.
— Как имя твоего мужа, гражданка, — спросил чиновник, — и сколько ему лет?
— Его зовут Пьер Дюран, ему тридцать шесть лет. |