Изменить размер шрифта - +
Во всяком случае, мы на это очень рассчитывали. Доктор Уилл Рудольф показался мне этаким современным вампиром. Весь день он провел, шатаясь по модным магазинам. Даже девушки, прохлаждавшиеся у бургерных автоматов «Джонни Рокета», выполненных в стиле пятидесятых годов, могли стать его жертвами. Он сегодня, несомненно, вышел на охоту. Выслеживает девочек. Но действительно ли он тот самый Джентльмен?

Я работал бок о бок с двумя старшими агентами ФБР. Мы засели в ничем не примечательном фургончике, припаркованном в переулке, выходящем на Мельроз. Наш переговорник был подключен к суперсовременным прямым микрофонам, установленным на двух из остальных пяти машин, следующих по пятам за возможным Джентльменом. И вот теперь решительный момент был близок.

— Мне кажется, я тоже нашла, что искала, — услышали мы слова блондинки. Она напомнила мне хорошеньких студенток, которых Казанова похищал на Юге. А может быть, это он и есть? Убийца-путешественник? Один в двух лицах?

Специалисты из ФБР здесь, на Западном побережье, считали, что способны ответить на этот вопрос. По их мнению, так называемые безукоризненные преступления на обоих побережьях совершал один и тот же мерзавец, ибо ни одно похищение или убийство не происходило одновременно в двух концах страны. К несчастью, теорий на счет Джентльмена и Казановы, по крайней мере известных мне, существовало никак не менее десятка. Но ни одна из них мне до сих пор не казалась убедительной.

— Вы давно в Голливуде? — услышали мы вопрос блондинки, обращенный к Рудольфу. Тон был игривый. Она, несомненно, с ним кокетничала.

— Достаточно давно, чтобы встретить вас. — Его голос пока что звучал вкрадчиво и почтительно. Правой рукой он слегка поддерживал ее под локоть. И это Джентльмен?

Он совсем не походил на убийцу, но зато очень напоминал Казанову, которого описывала Кейт Мактирнан. Атлет, очень нравится женщинам и доктор. Глаза синие — этот цвет Кейт удалось различить под маской Казановы.

— Этот жеребец, похоже, может играючи любую женщину заарканить, — сказал, повернувшись ко мне, один из фэбээровцев.

— Но не для того, что он собирается с ними вытворять, — ответил я.

— Это ты в точку попал.

Агент Джон Асаро был американцем мексиканского происхождения. Разраставшуюся лысину с лихвой компенсировали густые усы. Ему было, вероятно, под пятьдесят. Второго агента звали Реймонд Косгроув. Оба, похоже, неплохие ребята и профессионалы высокого уровня из ФБР. Меня до поры до времени опекал Кайл Крейг.

Я не мог отвести взгляда от Рудольфа и блондинки. Она показала в сторону сверкающего черным лаком «мерседеса» с опущенным брезентовым верхом. Он стоял там, где вдоль улицы тянулся еще один ряд дорогих магазинов. Голова блондинки с развевающимися на ветру волосами оказалась на фоне кричащей вывески с изображением ковбойского сапога восьми футов высотой.

Мы, затаив дыхание, слушали их разговор на многолюдной улице. Прямые микрофоны не упускали ни слова.

— Вон там моя машина стоит, спортивная. Рыжеволосая дама на пассажирском сиденье — моя подружка. Неужели вы в самом деле считаете, что меня можно вот так запросто заполучить?

Блондинка щелкнула пальцами, и пестрые браслеты на ее руке зазвенели, словно рассмеявшись в лицо Рудольфу.

— Отвалите, доктор.

Джон Асаро громко застонал.

— Бог мой, она его отшила! Его! Вот здорово! Только в Лос-Анджелесе такое возможно.

Реймонд Косгроув забарабанил мясистой ладонью по приборному щитку.

— Сукин сын! Она уходит. Вернись, ягодка моя! Скажи, что пошутила!

Мы поймали его. Почти поймали. У меня тошнота к горлу подкатывала от мысли, что он ускользает от нас. Его надо взять только с поличным, иначе арест невозможен.

Блондинка пересекла Мельроз и села в лоснящийся черный «мерседес».

Быстрый переход