Изменить размер шрифта - +

— Чай в кухне. Сядь около огня и выпей чашки две. Там есть еще мед — не забудь про него. И ни капли спиртного!

— В доме его все равно нет, — произнесла она, обращаясь уже к пустому дверному проему.

Джентиана натянула старенькое, но теплое шерстяное платье красно-коричневого цвета, отдышалась. Затем с неимоверными усилиями расчесала мокрые волосы, завязала рассыпающиеся пряди в хвост и направилась к ванной, держа в руках большой темно-синий халат.

— Заходи, — отозвался Дерек в ответ на робкий стук в дверь.

Он стоял к ней вполоборота посреди тесного помещения и, казалось, занимал его все. На нем не было ничего, кроме обернутого вокруг бедер полотенца. И восхищенному взгляду молодой женщины предстали широкие плечи, мускулистая загорелая грудь, покрытая пушистыми темными волосами. От его фигуры исходило ощущение силы, притягивающее и одновременно пугающее.

Румянец вспыхнул на ее бледных щеках, и, опустив глаза, Джентиана протянула ему халат.

— Должен тебе подойти.

Дерек не сразу взял халат, а сначала пристально вгляделся в лицо Джентианы и спросил:

— Чей он?

 

 

— Тебя это совершенно не касается, — ответила она с надменным видом. — Но раз уж об этом зашла речь, то моего отца.

Ответ его вполне устроил.

— Как ты себя чувствуешь?

— Немного устала, — призналась Джентиана.

— А ты крепче, чем кажешься на первый взгляд.

Молодая женщина наклонилась, чтобы подобрать с пола мокрую одежду. Но Дерек пресек ее активность на корню.

— Оставь мои вещи в покое. Я сам с ними разберусь.

— Но их нужно постирать. Чем скорее повесить мокрую одежду перед камином, тем скорее она высохнет.

— Я сейчас тебя повешу перед камином, — угрюмо пригрозил он. — А это все брошу в стиральную машину.

— Но…

— Иди и сядь у огня, — пресек он ее возражения. — Не дожидайся, пока я отнесу тебя туда.

— Ох, ну хорошо, — простонала Джентиана и направилась в гостиную.

Там она рухнула на диван и обняла Джейка. Неужели рано или поздно придется рассказать Дереку правду? А иначе он приведет все свои угрозы в исполнение…

Все так, только признаться никак невозможно. Раз проведенная вместе ночь ничего для него не значит, то доверяться Дереку ни в коем случае нельзя. Она вдруг вспомнила о страданиях миссис Калгривз, и мучительное чувство вины захлестнуло ее с головой.

А что, если позвонить шефу окружной полиции? Нет, она не имеет права втягивать в эту грязную игру человека, который буквально спас отца и ее саму, без придирчивых разбирательств приняв их версию смерти Эдди. К тому же он честный полицейский, и новые детали в громком деле принудят его продолжить расследование.

И без того вполне вероятно, что, не добившись от нее признаний, Дерек пойдет копать в другом месте. Если он без особого труда нашел ее, то разыскать шефа полиции будет и того проще.

Значит, придется по-прежнему упрямо придерживаться уже готовой версии и жить в постоянном страхе разоблачения. Утешало только то, что, узнай миссис Калгривз правду, это нисколько ей не поможет. Сейчас ее умерший сын овеян ореолом мученика. А ведь на самом деле Эдди был истеричным, жестоким и себялюбивым молодым человеком, и матери лучше пребывать в неведении относительно его истинной сущности.

Джентиана глубоко задумалась и перестала обращать внимание на Джейка. Умный пес, чувствуя подавленное настроение хозяйки, потерся мокрым носом о ее ладонь и посмотрел своими большими веселыми глазами.

— Хороший мальчик, — пробормотала она, похлопывая пса по спине.

Быстрый переход