Изменить размер шрифта - +
 — Вид действительно унылый. Как будто становишься свидетелем упадка и разложения.

— Ты, как всегда, угадываешь мои мысли. — Он освободился от ее объятий и тотчас пожалел об этом. — Герцогиня, мне нужно поговорить с вами.

— Мы уже разговариваем. — Она игриво рассмеялась и вдруг застенчиво посмотрела на него.

Гален посмотрел Катрин прямо в глаза и неожиданно заметил, как она вся переменилась.

— Да, — произнесла она, — пожалуй, нужно. Взяв его за руку, она повела Галена на кушетку, давно ставшую местом их долгих вечерних бесед.

— Я хочу поблагодарить тебя за все, что ты сделал для меня за последнюю неделю, Гален, — сказала она, усаживая его рядом с собой. — Без тебя мне было бы крайне трудно. Если бы не ты, не знаю, как бы еще кончилось мое путешествие.

— Неправда, — возразил Гален, — ты сильнее, чем думаешь, Катрин, моя роль здесь не так уж велика.

— Не знаю, но, как бы то ни было, чувство того, что ты рядом, придавало мне сил. — Она погладила его по щеке. — Ты стал для меня...

Катрин приблизилась к нему и крепко поцеловала в губы.

Гален обнял Катрин и поцеловал ее так же страстно и жадно, но, овладев собой, разжал объятия.

— Послушайте, герцогиня... — Гален чуть отодвинул Катрин от себя.

— Я не хочу больше ничего слушать, милый Гален, между нами больше нет различий. Я для тебя больше не герцогиня, зови меня просто Катрин... Погладь меня... я хочу почувствовать твои ласки...

Она обвила его шею, но он осторожно отстранил ее:

— Остановитесь, герцогиня, остановитесь, пожалуйста... Катрин, не мучай меня.

— Гален, никогда ни к одному мужчине я не испытывала такого чувства. — Она вдруг резко отодвинулась от него и ударила ладонью по подлокотнику. — Мне все надоело, мне надоело жить, как в аквариуме. Меня стали сватать, когда мне не было еще и четырнадцати. Каждый подходящий холостяк от восемнадцати до восьмидесяти лет добивался моей руки. Политики видели во мне только движимое имущество, при помощи которого можно заключить выгодные союзы, а нищие аристократы рассматривали меня как объект для выгодного пристройства своих детей. Сколько раз меня выставляли в голопрограммах как особую ценность, как раритет на брачном аукционе! — Она неотрывно смотрела на Галена. — Когда мы отправились в эту поездку, я предполагала, что вокруг нее будет много шума. Так и оказалось, но, к моему удивлению, в программах о нас не было сказано ни единого оскорбительного слова. Куда бы мы ни приезжали, все были рады видеть нас вместе. О нас говорят, что мы прекрасная пара, что мы созданы друг для Друга.

Гален закрыл лицо руками.

— Я тоже это слышал, но никто не в силах представить, что чувствую я. Ты самая прекрасная женщина на свете, и я бы все отдал, чтобы быть с тобой.

— Тогда почему ты отталкиваешь меня? — Она прижала палец к его губам и прошептала: — Нет, Гален, молчи, я сама скажу. Я видела тебя на похоронах моей матери и у Моргана Келла. Ты сразу поразил меня, но еще больше поразительна степень доверия к тебе со стороны Виктора. Мы нечасто встречаемся, но я знаю, что он умеет разбираться в людях. Ты один можешь сказать ему всю правду, а это говорит о твоем характере, и я хочу, чтобы такой характер был у моего мужа.

— Мужа? Нет, герцогиня, мне не быть им никогда.

— Почему?

— Я старше вас на двенадцать лет.

— Какая чепуха! Мой отец был старше моей матери на двадцать восемь.

— Да, но его звали Хэнс Дэвион, и никто не мог помешать его браку с вашей матерью.

— А я его дочь и так же, как и он, не люблю отступать.

Быстрый переход