После захвата крепости Папа Римский приказал уничтожить ее стены до скального фундамента.
36
Исаия, 5 глава, синодальный перевод.
37
«Радуйся, Мария, благодати полная! / Господь с Тобою; / благословенна Ты между женами…» (Литургический католический перевод).
38
«И благословен плод чрева Твоего Иисус. / Святая Мария, Матерь Божия» (Литургический католический перевод).
39
Иоанн 5:2, 5:3.
40
Иоанн 3:3–3:5.
41
Рабочий район Лондона.
42
Колин Джордан (1923–2009) – глава британского «Национал-социалистического движения», «крестный отец британского неонацизма».
43
В углу стоит бутылка,
Вот здесь я и останусь
Вместе с моей бутылкой французского вина.
Мы будем пить, пока не закончится ночь.
Никто не приходит в мой дом, никто не стучит в дверь,
Мои друзья далеко,
Если телефон не зазвонит,
То это будет самый дерьмовый день из всех (англ.).
44
Песня Хорста Весселя – политическая песня, которая с 1929 года была маршем СА. Позже, в 1930–1945 годах, являлась официальным гимном Национал-социалистической немецкой рабочей партии. Активно использовалась в Третьем рейхе, в том числе на официальных мероприятиях, де-факто была вторым гимном.
45
В верованиях древних римлян так назывались духи мертвых, блуждающие ночные тени, которые возвращались в мир, чтобы мучить живых или требовать погребальных обрядов.
46
Послание к Титу 3:5.
47
В оригинале – Он спас нас не по делам праведности, которые бы мы сотворили, а по Своей милости, банею возрождения и обновления Святым Духом.
|