Изменить размер шрифта - +
После захвата крепости Папа Римский приказал уничтожить ее стены до скального фундамента.

36

 

Исаия, 5 глава, синодальный перевод.

37

 

«Радуйся, Мария, благодати полная! / Господь с Тобою; / благословенна Ты между женами…» (Литургический католический перевод).

38

 

«И благословен плод чрева Твоего Иисус. / Святая Мария, Матерь Божия» (Литургический католический перевод).

39

 

Иоанн 5:2, 5:3.

40

 

Иоанн 3:3–3:5.

41

 

Рабочий район Лондона.

42

 

Колин Джордан (1923–2009) – глава британского «Национал-социалистического движения», «крестный отец британского неонацизма».

43

 

 В углу стоит бутылка,

Вот здесь я и останусь

Вместе с моей бутылкой французского вина.

Мы будем пить, пока не закончится ночь.

Никто не приходит в мой дом, никто не стучит в дверь,

Мои друзья далеко,

Если телефон не зазвонит,

То это будет самый дерьмовый день из всех (англ.).

44

 

Песня Хорста Весселя – политическая песня, которая с 1929 года была маршем СА. Позже, в 1930–1945 годах, являлась официальным гимном Национал-социалистической немецкой рабочей партии. Активно использовалась в Третьем рейхе, в том числе на официальных мероприятиях, де-факто была вторым гимном.

45

 

В верованиях древних римлян так назывались духи мертвых, блуждающие ночные тени, которые возвращались в мир, чтобы мучить живых или требовать погребальных обрядов.

46

 

Послание к Титу 3:5.

47

 

В оригинале – Он спас нас не по делам праведности, которые бы мы сотворили, а по Своей милости, банею возрождения и обновления Святым Духом.

Быстрый переход