Человек. Слава тебе, Сфинкс! Юлий Цезарь приветствует тебя! Изгнанный
рождением на землю, я скитался по многим странам в поисках утраченного
мира, в поисках существ, подобных мне. Я видал стада и пастбища, людей
и города, но я не встретил другого Цезаря, ни стихии, родственной мне,
ни человека, близкого мне по духу, никого, кто бы мог довершить дела
моих дней и разрешить мои ночные думы. В этом маленьком подлунном мире,
о Сфинкс, я вознесен столь же высоко, как и ты в этой безбрежной
пустыне; но я скитаюсь, а ты сидишь неподвижен; я завоевываю, а ты
живешь в веках; я тружусь и изумляюсь, ты бодрствуешь и ждешь; я смотрю
вверх - и я ослеплен, смотрю вниз - и омрачаюсь, оглядываюсь кругом - и
недоумеваю, тогда как твои взор всегда, неизменно устремлен прямо, по
ту сторону мира, к далеким краям утраченной нами отчизны. Сфинкс, ты и
я - мы чужды породе людей, но не чужды друг другу: разве не о тебе, не
о твоей пустыне помнил я с тех пор, как появился на свет? Рим - это
мечта безумца; а здесь - моя действительность. В далеких краях, в
Галлии, в Британии, в Испании, в Фессалии, видел я звездные твои
светильники, подающие знаки о великих тайнах бессменному часовому
здесь, внизу, которого я нигде не мог , найти. И вот он, наконец,
здесь, этот часовой - образ неизменного и бессмертного в бытии моем, -
безмолвный, полный дум, одинокий в серебряной пустыне. Сфинкс, Сфинкс!
Я поднимался ночью на вершины гор, прислушиваясь издалека к вкрадчивому
бегу ветров - наших незримых детей, о Сфинкс, взметающих в запретной
игре твои пески, лепечущих и смеющихся. Мой путь сюда - это путь рока,
ибо я тот, чей гений ты воплощаешь: полузверь, полуженщина, полубог, и
нет во мне ничего человеческого. Разгадал ли я твою загадку, Сфинкс?
Девочка (проснувшись, осторожно выглядывает из своего убежища). Старичок!
Цезарь (сильно вздрагивает и хватается за меч). Бессмертные боги!
Девочка. Старичок, не убегай.
Цезарь (совершенно ошеломленный). "Старичок, не убегай..." И это - Юлию
Цезарю!
Девочка (настойчиво). Старичок!
Цезарь. Сфинкс, ты забыл о своих столетиях. Я моложе тебя, хотя голос твой -
голос ребенка.
Девочка. Полезай скорей сюда, а то сейчас придут римляне и съедят тебя.
Цезарь (бежит, огибая плечо Сфинкса, и видит девочку). Дитя у него на груди!
Божественное дитя!
Девочка. Полезай скорей. Ты взберись по его боку, а потом ползи кругом.
Цезарь (изумленный). Кто ты?
Девочка. Я Клеопатра, царица Египта.
Цезарь. Цыганская царица, ты хочешь сказать?
Клеопатра. Ты не должен так непочтительно говорить со мной, а то Сфинкс
отдаст тебя римлянам, и они съедят тебя. |