Изменить размер шрифта - +

– Мы уже недалеко от Оксфорда, – сказал Джерваль, подъехав к Чандре. – Остановимся у лорда и леди Хантингтон.

Кивнув жене, Джерваль вновь присоединился к мужчинам. Большую часть времени он проводил в обществе мужчин, словно и не вспоминая о существовании Чандры. Он взял жену с собой по настоянию принца Эдуарда. С тех пор как они уехали из Кемберли, он не домогался Чандры и смотрел на нее спокойнее.

Перехватив злобный взгляд Юстаса, Чандра отвернулась. К несчастью, ей придется терпеть его присутствие и на Святой Земле.

Подъезжая к Виндзору, Чандра затаила дыхание.

– Посмотри туда, Чандра, – сказал Джерваль. – Эта круглая башня – оплот замка. Она была выстроена королем Генрихом II столетие назад на том же месте, где было деревянное сооружение, возведенное еще Вильгельмом Завоевателем «Герцог Нормандский, под предводительством которого в 1066 году нормандские феодалы завоевали Англию, и герцог стал английским королем». При короле Джоне замок осаждали целых три месяца, поэтому ему был нанесен серьезный ущерб. Более всего пострадали стены. Только смерть Джона спасла замок, – улыбнулся Джерваль, видя, что Чандра с интересом слушает его. – Тебе, наверное, всегда хотелось знать, откуда у моей матери такая страсть к роскоши. Скоро ты увидишь, какие в спальнях короля ковры, гобелены и мебель. Видишь лес? Там любят охотиться принц Эдуард и его знатные гости.

Огромный двор замка напоминал небольшой город. Чандра впервые увидела королевскую гвардию. Один из гвардейцев сопровождал их в резиденцию короля.

– Уже пять лет, как я не был здесь, – сказал Джерваль Чандре, поднимаясь по широкой каменной лестнице. Стены зала были увешаны роскошными гобеленами, на полу лежали толстые ковры. Вскоре вышли принц Эдуард и принцесса Элеонора.

Джерваль и Эдуард, оставив дам, присоединились к гостям.

– Я никогда не видела ничего подобного! – воскликнула с восхищением Чандра.

– Я так рада, что вы здесь! – сказала Элеонора. – Придворные дамы наскучили мне, все, кроме Джоан. Вам она тоже понравится.

Чандра не успела спросить, кто такая Джоан, поскольку Элеонора, улыбнувшись, направилась к какому-то гостю.

– А, это вы, милорд, – сказала принцесса.

Обернувшись, Чандра увидела Грейлама де Мортона.

– Я слышала, лорд Греблам, что вы хотели жениться на леди Чандре. Надеюсь, вы останетесь друзьями.

– Вы совсем не изменились, миледи, – сказал Мортон.

Элеонора, извинившись, оставила их. Чандра растерялась.

– Трудно в это поверить, но вы стали еще прекраснее, Чандра.

– Мне не доставляют удовольствия ваши комплименты, милорд.

– Но ваш язычок, миледи, все такой же колючий. И вижу, вы по-прежнему боитесь меня. Будь моя воля, я похитил бы вас немедленно.

– А я надеялась, что вы усвоили полученный урок. Полагаю, вы не забыли, где вы находитесь, и не станете докучать мне!

Мортон засмеялся своим недобрым смехом.

– Вы часто бываете в Виндзоре? – спросила Чандра.

– Мы с принцем вместе росли, потом вместе сражались, вместе соблазняли девушек до тех пор, пока он не женился на Элеоноре. Я приезжаю сюда время от времени поохотиться. Но сейчас я вместе с Эдуардом отправляюсь в крестовый поход, как, впрочем, и вы с вашим супругом. У вас, Чандра, нет оснований бояться меня.

– Вам незачем беспокоиться на этот счет, лорд Грейлам, – заметил подошедший к ним Джерваль и с ненавистью взглянул на Мортона.

– Миледи, – услышала Чандра голос Эдуарда, – вас ищет Элеонора.

Увидев, какими взглядами обменялись Джерваль и Мортон, принц сказал:

– Впервые я рад, что мой отец запретил турниры, не то, убежден, одним рыцарем стало бы меньше.

Быстрый переход