Начинайте с первой страницы.
7) Умные писатели бывают двух типов. Одни выпячивают свой ум, а другим совершенно незачем его выпячивать. Джин Вулф — из вторых, причем интеллект для него не главное, главное — рассказать историю. Он умен не для того, чтобы выставить вас дураками, а для того, чтобы вы тоже поумнели.
8) Он там был. Он все видел. Он знает, чье отражение видели в зеркале той ночью.
9) Будьте готовы к тому, что придется учиться.
Лорду Дансейни, автору «Всадников», с любовью и уважением посвящается
Ты хотел стать рыцарем, а не знатоком рыцарских обычаев и традиций. Дальнейшее обучение превратит тебя в ученого мужа, а не в воина. Чтобы обрести остальные знания, ты должен жить и действовать.
Бен, я не собирался составлять еще один список имен и названий, но потом подумал: а вдруг первая часть до тебя не дойдет? И потому все-таки составил. Если ты получил первую часть письма, то помнишь, кто такие Дизири, Бертольд Храбрый и многие другие. Но на всякий случай я включил их в список.
Здесь не все имена. Одни я наверняка пропустил по недосмотру, а другие не имеют значения.
АГР. Гофмейстер Мардера.
АЙРОНМАУТ. Один из рыцарей Улыбчивого. Отличный фехтовальщик и лучший из борцов, каких мне доводилось видеть.
АЛЬВИТ. Валькирия, доставившая меня в Скай.
АНС. Крестьянин, который приютил Орга, а потом стал служить мне.
АРНТОР. Король. Его отец был человеком, а мать — водяным драконом. Сетр — его брат.
БАКИ. Эльфийская девушка, исцелившая меня своей кровью.
БАШНЯ ГЛАС. Высоченный дворец, возведенный Сетром в Эльфрисе.
БЕРГЕЛЬМИР. Одна из частей тела Имира, оставшаяся в живых. От него пошли короли великанов.
БЕРТОЛЬД. Человек, который приютил меня, когда я впервые попал в Митгартр.
БИЛ. Посол, направленный Арнтором в Йотунленд.
БИМИР. Великан, которого я убил вертелом.
БОРГАЛЬМИР. Правая голова одного из друзей Шилдстара.
БОРДА. Начальник личной охраны Идн.
ВАЛЫ. Оруженосец Леорта, и весьма хороший.
ВАЛЬФАТЕР. Король Ская и образец совершенства для всех королей.
ВАФТРУДНИР. Великан, славящийся своей мудростью.
ВИЛ. Слепой раб, вероятно являвшийся отцом Этелы.
ВИЛАНД. Он выковал Этерне и стал королем огненных эльфов.
ВИЛИГА. Возлюбленная граф-маршала.
ВИСТАН. Оруженосец Гарваона.
ВОДДЕТ. Практически единственный человек, с которым я подружился в Ширволе.
ВОЕННАЯ ДОРОГА. Главная дорога из Целидона в Йотунленд.
ВОЛЛЕРЛЕНД. В древних книгах так называют Йотунленд.
ГАЛЕНА. Женщина, просившая подаяния в Кингсдуме.
ГАРВАОН. Рыцарь, научивший меня владеть мечом.
ГАРСЕГ. Просто имя, которое временами использовал Сетр, когда превращался в эльфа. Он сделал мне много хорошего.
ГЕД. Надзиратель в темнице, расположенной под Тортауэром.
ГЕРДА. Женщина, которую любил Бертольд.
ГИЛЛИНГ. Король Йотунленда.
ГИЛЬФ. На самом деле он был одним из псов Вальфатера, но Вальфатер отдал мне его на время.
ГРЕНГАРМ. Дракон, которого я убил. Он изображен на моем щите.
ДАНДУН. Целидонский барон, освобожденный мной.
ДИЗИРИ. Женщина, которую я люблю, и девушка, которую я люблю. Обе они.
«ЗАПАДНЫЙ КУПЕЦ». Корабль, покинув который я повстречался с Гарсегом.
ЗИО. Оверкин, помогавший Виланду. У него много имен.
ИДН. Дочь Била. Не отличалась ни могучим телосложением, ни физической силой, но отвагой и крепостью духа превосходила большинство мужчин.
ИМИР. Первый великан.
ИРРИНГСМАУТ. Самый северный портовый город, разрушенный остерлингами.
ЙОНД. Оруженосец, который прикрыл меня своим телом, когда меня пытались убить.
ЙОТУНЛЕНД. |