– Тогда тебе нечего опасаться, – спокойно промолвил он. – Встань, Фигл. Мы сейчас же направимся в крепость и в присутствии полковника Асвараша
пересчитаем все монеты до еди-ной. Уж не сомневайся, мне известно, сколько ты должен был привезти денег в крепость Дарк. Мы сравним суммы, а
потом вместе с Асварашем решим, куда тебя отвести – в пиршественный зал или в подземелье, где полным-полно крыс. Места там много, хватит и для
твоих морячков. Уж наверное они находятся с тобой в доле, старый ты ворюга?
Лица моряков-каббаров исказились от страха. Но Фигл, наоборот, вдруг хитро прищурил-ся:
– Э-э, что-то здесь не то… Почему ты не называешь своего имени? И почему я ни разу не видел тебя на острове Горн? Уж я-то хорошо знаю в лицо
всех слуг принцессы Ланги… Да и почему ты встречаешь нас один, без солдат из крепости? Это же нарушение всех правил!
Аларм расхохотался и одобрительно похлопал казначея по плечу:
– А ты не так глуп, Фигл, как кажется на первый взгляд. Да, я из тех слуг принцессы Ланги, которые не любят попадаться на глаза всем встречным и
поперечным. Я – ее тайный агент. И звон золотых монет я люблю ничуть не меньше, чем ты, бездельник. Так что мы можем договориться по-хорошему.
Ты немедленно возвращаешься на остров Горн. А я останусь с сундуком монет и буду играть роль младшего помощника казначея. Думаю, мы столкуемся с
полковником Асварашем, да так, что никто не будет в обиде. Понял, старый мошенник?
Фигл размышлял недолго. Он вскочил на ноги и, повернувшись, бросился назад к трапу. Но Аларм успел ухватить его за плечо:
– Погоди! Давай на добрую память о встрече поменяемся одеждой. Сам понимаешь, казна-чею неудобно приходить в крепость похожим на оборванца. Еще
не хватало, чтобы Асвараш разгадал нашу с тобой хитрость!
Фигла не пришлось долго уговаривать. Он охотно снял роскошную меховую одежду, золо-той панцирь и даже меч. От жалкого одеяния Аларма казначей
конечно же отказался. Торопливо взбежав по трапу, он махнул рукой. Подняв паруса, яхта отчалила от берега.
Аларм снял свои серебристые доспехи и спрятал их вместе с мечом Торна в куче костей возле одного из громадных скелетов, лежавших на берегу моря.
Затем он надел одежду Фигла (она оказалась ему великовата, но это были пустяки!) и радостно рассмеялся:
– Недурно для начала! Кажется, мастер Рохан недаром учил меня военным премудростям, которые должен знать каждый разведчик. Сам не ожидал от себя
такой прыти. Ну а что же будет дальше?
Юноша с сожалением посмотрел вслед уплывающей яхте. Ему вдруг очень захотелось сей-час быть на ее борту. Уже через несколько часов он мог бы
оказаться на острове Горн, и тогда… А что тогда? Фигл быстро разгадал бы его хитрость и поднял тревогу. И тогда он, Аларм, попал бы прямиком в
лапы Пакира. Нет, легких путей на остров Горн нет! Жаль, конечно, что при-шлось отпустить вороватого казначея. Но зато насмерть перепуганный
Фигл до поры до времени будет держать язык за зубами!
Ворота крепости раскрылись, и к причалу поскакали десять всадников в звериных шкурах. Сердце Аларма сжалось от тревоги.
«Начались мои новые приключения в Подземном царстве, – подумал он. – Ну, держись, Белый рыцарь!»
Глава вторая
КРЕПОСТЬ ДАРК
Всадники остановились рядом с причалом и с недоумением уставились на Аларма. Все они были людьми, за исключением одного звероподобного громилы с
отвратительной кабаньей мордой. Видимо, он и был командиром этого маленького отряда. Недовольно оглядев Аларма с головы до ног, он рыкнул:
– Я капитан Туркаг. Где мой старый приятель казначей Фигл? Почему не он, как обычно, привез жалованье в наш гарнизон?
Аларм небрежно махнул рукой в сторону моря:
– Мой начальник, увы, немного приболел и остался на острове Горн. |