Изменить размер шрифта - +
Обернувшись, они увидели на пороге Дэнни и Грегори.

— Лесли! — вскричал Дэнни. — Почему ты на полу?

— Я… я споткнулась, — она вновь рассмеялась.

Увидев бутылку вина, Грегори улыбнулся.

— А где елка? — спросила Лорен.

Помогая Лесли подняться, Дэнни весело ответил:

— Грегори не смог найти подходящую, поэтому все елочки остались на своих местах. К тому же мы и оглянуться не успели, как стемнело.

Лесли внимательно посмотрела на Грегори. Его вид еще больше рассмешил ее.

Ни слова не говоря, Грегори взял ее за руку и потянул к двери.

— Куда ты тащишь ее? — вскричала Лорен. — На улице холодно, а она без пальто.

— Ей нужен свежий воздух, — коротко ответил Грегори.

Лесли ощущала себя по-детски беспомощной. Выйдя на улицу, она почувствовала, как холодный воздух наполняет ее легкие. Было очень морозно. Грегори осторожно поддерживал ее за талию.

— Ты хочешь прочитать мне лекцию о пьянстве? — смеясь, сказала она, прижимаясь к нему.

— Нет, — резко ответил он, — я веду тебя в конюшню.

— В конюшню? Зачем? — обиженно вскричала Лесли. — Я вовсе не хочу идти с тобой в конюшню, — она остановилась и попыталась вырваться из его цепких рук.

— Сейчас не имеет никакого значения, чего ты хочешь. Важно то, что ты получишь.

Он резко повернулся к ней, тяжело дыша, и вдруг крепко обнял ее.

— Убери руки! — приказала Лесли.

— Сейчас тебе будет тепло, — прошептал он и сжал ее так, что у нее перехватило дыхание. — Так лучше?

Лесли задыхалась от нежных ласк его сильных рук.

— Нет! Прекрати! — закричала она, снова пытаясь вырваться, — прекрати сию же секунду!

Грегори усмехнулся.

— И не подумаю.

Грегори резко распахнул конюшню. Лесли продолжала упираться.

— Я, конечно, выпила немного лишнего, но я не сумасшедшая! Я не пойду туда с тобой!

Он двинулся в конюшню, увлекая ее за собой.

— Ты уже вошла, — сказал он, включив свет.

Вне его объятий она сразу же замерзла.

— Я иду домой, — произнесла Лесли, стуча зубами от холода.

Грегори огляделся вокруг: три лошадки мирно жевали свой овес, не обращая ни малейшего внимания на вторгнувшихся в конюшню. Он счастливо улыбнулся и шутливо произнес:

— Давай спрячемся от этих любопытных глаз. Я хочу, чтобы нас было только двое.

Она дрожала как осиновый лист.

— Ничто на свете не заставит меня где-нибудь прятаться с тобой. Ты, наверное, думаешь, что я совсем чокнулась, Грегори Уилсон!

Он несколько секунд обдумывал ее слова, затем взял ее за руки.

— Я не думаю, что ты чокнутая. Единственно, в чем я сейчас уверен, — он прижал ее к себе, — так это в том, что ты очень замерзла. Ведь правда?

Она быстро ответила:

— Я не замерзла.

— Ты даже посинела, — он гладил ее плечи.

— Я согреюсь, как только вернусь домой, — сказала она, глядя в его лицо, которое было теперь совсем близко.

Грегори отступил на шаг, но не выпустил ее. Он нежно зашептал:

— Я знаю, что ты не хочешь никого больше любить, Лесли, — его глаза пожирали ее, — но это не остановит меня.

Лесли решила не отвечать. Она лишь посмотрела в его бездонные темно-карие глаза.

Он молча привлек ее к себе. Его пальто было расстегнуто, и она прижалась щекой к мягкому свитеру.

Быстрый переход