— Значит, я был прав. Гарри здесь.
— Ну и что будем делать? — обратился к Фоксу Трент.
— Девлин и я подойдем к ферме сзади. Если повезет, накроем его. А вы идите назад и ждите в «форде». Когда дам знать по рации, жмите на полной скорости к нам.
— Будет сделано.
Трент и Броди повернулись и пошли назад. Девлин вынул из кармана свой «вальтер» и взвел затвор. Фокс последовал его примеру. Ирландец рассмеялся.
— Не забудьте только, что Кассен не тот человек, которому можно дать шанс.
— Не беспокойтесь, — мрачно ответил Фокс. — От меня он его не получит. — Продираясь сквозь мокрые кусты, он начал спускаться вниз, Девлин пошел следом.
Моронк проснулась и довольно долго бессмысленно смотрела в потолок, пока не сообразила, где именно находится. Она повернулась к толок, впавшему рядом, прислушалась к его спокойному дыханию. Его правая рука все так же сжимала «стечкина». Девушка тихонько спустила ноги с кровати, встала, потянулась и подошла к окну.
Внизу она увидела Гектора и Ангуса, направляющихся через двор к сараю. Отворила дверь, но осталась стоять на верхней ступени каменной лестницы, потому что услышала, как снаружи заводят мотор. Она навострила уши, прислушалась, потом быстро сбежала по лестнице во двор.
В спальне Кассен вздрогнул и открыл глаза, мгновенно стряхнув себя сон. Сразу же заметил отсутствие девушки и вскочил с кровати. И тут только увидел, что дверь открыта.
В сарае витал кисло-сладкий запах солода: Мангоу варили здесь самогон. Гектор включил старый бензиновый мотор, приводивший в движение насос и генератор, и стал напряженно смотреть в чан.
— Сахара надо подбросить, — наконец произнес он.
Ангус кивнул.
— Сейчас принесу.
Он открыл дверь, ведущую в маленькую пристройку. Там они хранили сырье для производства самогона, в том числе и несколько мешков сахара. Собираясь взять один из них, он через щель в стене заметил Моронк, смотревшую через окно в сарай. Ангус радостно ухмыльнулся, отставил мешок и выскользнул наружу.
Моронк не слышала, как он подошел. Одной рукой Ангус сразу же закрыл ей рот, а другой подхватил отчаянно отбивавшуюся девушку и потащил в сарай.
Гектор, копошившийся у чана, повернулся на шум:
— Это еще что?
— Маленькая дерзкая девчонка, которой я хочу преподать урок хороших манер, — прорычал Ангус.
Но едва он отпустил девушку, она, словно дикая кошка, набросилась на Ангуса. Тот ответил парой таких оплеух, что она повалилась на кучу мешков. Встав над ней, он начал расстегивать пояс.
— Ничего, сейчас научу тебя уму-разуму, — сказал он дрожащим от возбуждения голосом.
— Ангус, ты от рождения свинья или нужно поднатужиться, чтобы стать ею? — Это был голос стоявшего в дверях Кассена. Руки он небрежно держал в карманах плаща.
Ангус нагнулся и схватил лопату:
— Ах ты, дерьмо, да я тебе сейчас башку раскрою!
— Смотри сюда, вот этому я научился в ИРА, — сказал Кассен, — наказание для таких подонков, как ты.
С этими словами он вынул из кармана «стечкина», который издал глухой звук, и пуля раздробила Ангусу правое колено. Он завизжал, упал спиной на бензиновый мотор и покатился по полу, зажимая руками кровоточащую рану. Гектор издал вопль, повернулся и бросился к выходу, бессмысленно прикрывая голову руками, вылетел за дверь и исчез. Не обращая внимания на Ангуса, Кассен помог встать Моронк.
— Все в порядке?
— Если бы вышло так, как он хотел, то тогда бы — нет. — Она со стыдом и яростью в глазах взглянула на Ангуса. |