Изменить размер шрифта - +

Кассен взял девушку за руку. Они вышли из сарая и направились к кухне. Когда Моронк уже открывала дверь, Фокс крикнул:

— Кассен, не двигайтесь! — и вышел из-за стоявшего неподалеку комби.

Он тут же узнал голос, толкнул девушку в кухню, обернулся и выстрелил. И все — в едином элегантном движении. Фокс рухнул на землю рядом с машиной, выпустив из рук оружие. В то же мгновение из-за угла выскочил Девлин и дважды выстрелил. Первая пуля лишь прорвала левый рукав плаща Кассена, зато вторая ударила в плечо. Он бросился в кухню, ударом ноги закрыл дверь и задвинул засов.

— Ты ранен! — крикнула Моронк.

Он оттолкнул ее.

— Неважно. Посмотри лучше, как отсюда выбраться. — И показал на лестницу, ведущую в спальню: — Возьми сумку! — А сам взглянул в окно.

Девлин по-прежнему стоял возле угла дома. Кассен прижал палец к губам, кивнул Моронк и вместе с девушкой, шедшей позади, стал осторожно спускаться по каменной лестнице. На улице они бросились к ограде сада за домом, перемахнули через нее и, рассекая папоротник, побежали вверх по долине к холмам.

Девлин расстегнул рубашку на груди Фокса и обнаружил входное отверстие прямо под левым соском. Фокс дышал неровно, взгляд его выражал муку.

— Вы были правы, — с трудом выговорил он. — Парень действительно крутой.

— Только спокойно, — сказал Девлин. — Я уже позвал Трента и Броди.

Стало слышно, как к дому подъезжает «форд транзит».

— Он еще в доме? — прошептал Фокс.

— Вряд ли.

— Мы тоже его прошляпили, Лайам. Теперь Фергюсон нам покажет. Он был в ловушке и опять сбежал.

— Да, нехорошо с его стороны, — сказал Девлин, — уже, кажется, не в первый раз.

«Форд» влетел во двор и остановился как вкопанный.

Кассен сидел в джипе на переднем сиденье, опустив ноги на землю. Крови почти не было, а только отвратительное входное отверстие. Он знал, что это дурной знак, но сообщать об этом девушке и волновать ее не имело никакого смысла. Она аккуратно присыпала рану сульфонамидом из аптечки, а сверху пластырем приклеила бинт.

— Как ты себя чувствуешь? — озабоченно спросила Моронк.

— Нормально. — Это была ложь, потому что боль, появившаяся после первого шока, была довольно ощутимой. Он взял военную ампулу с морфием, сделал себе укол, и боль постепенно начала стихать.

— Ну, вроде пока все, — сказал он. — Дай мне чистую рубашку. Там должна быть еще одна.

Моронк помогла Кассену надеть рубашку, куртку и плащ.

— Тебе нужен врач.

— Ну да, — ответил он. — Доктор, помогите мне, пожалуйста. Первым инструментом, за который он схватится, будет телефон.

— Ну и что мы станем делать? Теперь охота на тебя пойдет по-настоящему. На всех дорогах выставят кордоны.

— Знаю, — ответил он. — Давай-ка посмотрим карту. — Изучив ее, Кассен сказал:

— От Англии нас отделяет залив Солвей, а перекрыть единственную автомагистраль, ведущую на Калайл через Дамфриз и Энен, не составляет труда.

— Так мы в ловушке?

— Ну, так уж и в ловушке. Есть ведь и железная дорога. Может, тут у нас шанс. Ладно, поехали, а там посмотрим.

 

— Вот так свинство, — резюмировал Фергюсон. — Хуже и быть не может. Что с Фоксом?

— Врачи говорят, что есть надежда. Он в Дамфризе, в городской больнице.

— Я позабочусь, чтобы его как можно скорее перевезли в Лондон.

Быстрый переход