Изменить размер шрифта - +
Пару раз Роуз задумывалась, почему она так себя вела, и иногда сожалела о своих прегрешениях. Часто она так поступала, чтобы спровоцировать Агнесс, но ей так и не удалось полностью в этом преуспеть, и в последнее время это подталкивало ее к совершению еще более грубых проступков. Позднее она рассказывала о своих проделках Филиппу и Джону, которые ее не одобряли, но с удовольствием слушали. В один прекрасный день ее выгонят с работы, зудела Дорис. Все они были слишком тупы, чтобы сообразить, почему она так рисковала и плевала на мнение Агнесс и миссис Тули — она собиралась уйти.

Шаги отвлекли ее. Они все еще упрямо слышались за ее спиной. Ей показалось или они в самом деле приблизились? Роуз, не желая снова оборачиваться, ускорила шаг, покрепче ухватив саквояж и фонарь, от чего ручки больно врезались в ладонь, а свет заметался вокруг. Что ей делать? Как избавиться от преследователя? Через несколько футов, хотя звук шагов продолжал раздаваться, усиливая ее беспокойство, ей пришла в голову идея. Она может сделать крюк и пойти к реке. Там в любое время суток обязательно есть люди, и какими бы ни были намерения ее преследователя, он уже не будет представлять для нее угрозы.

Воодушевленная новой целью, она направилась вниз по Дистафф-лейн, улице с нависшими деревянными домами, все время убыстряя шаг. Вскоре она почти бежала. Через несколько минут, когда легким уже не хватало воздуха, она остановилась и прислушалась. Ни звука. В эту секунду она решила, что ее план сработал и преследователь потерял ее. Но затем тишину снова нарушил звук шагов, причем на этот раз ей показалось, что шаги ближе и поступь тяжелее.

Роуз Фрэнсис переложила саквояж в ту руку, в какой держала фонарь, и освободившейся рукой вытащила из кармана пистолет. Пальцами, ставшими вдруг на удивление слабыми, сняла его с предохранителя и резко повернулась. Она почувствовала, как ее лицо покрылось холодным потом. Она собьет преследователя с толку, пусть он пройдет мимо. Она покажет ему свое оружие, а если нужно, и применит его.

Но у преследователя были свои планы. Как будто почувствовав ловушку, он спрятался в тени крыльца. Роуз кинулась вперед, зажав пистолет в дрожащей руке, и мельком увидела, как он сворачивает за угол. Не задерживаясь, она кинулась в противоположном направлении в первый же попавшийся переулок.

Роуз зигзагами металась по лабиринту узких улочек, ведущих к реке. Но какой бы путь она ни выбирала, ее преследователь, казалось, предвидел ее выбор. Куда бы она ни сворачивала, его тень постоянно была у нее за спиной.

Булыжник сменился грязью, одежда мешала Роуз двигаться. Ветер все еще свирепствовал, складки юбки и плащ путались в ее ногах. Сзади все еще доносился звук шагов. Краем глаза ей удалось разглядеть плащ и темную шляпу. Может быть, ей просто повернуться, прицелиться и выстрелить? Разум подсказывал ей, что так и следует поступить, но к этому времени инстинктивное желание убежать взяло верх. Она была не в состоянии остановиться или что-то сделать, она могла только бежать без оглядки, вцепившись в свои пожитки.

Когда она запыхавшись выскочила на пристань Трех журавлей, часы на церквях Святой Магдалины и Святого Остина начали бить, соревнуясь друг с другом в звучности. Бледная луна освещала реку, причалы и склады на берегу. Прилив был низким, так что она могла видеть плоские и серые, как будто на гравюре, громадины барж, застрявшие в грязи у берега и лежавшие под странными углами.

Роуз стала озираться в поисках кого-нибудь, кто бы мог ей помочь. Но народу было меньше, чем она рассчитывала. Ничего, утешила она себя, по крайней мере, теперь она не совсем одна. Какой-то лысый мужчина привалился к дверям, прижав к груди бутылку с джином. Еще один мужчина в пальто у склада прилаживал бочку к лебедке. За ним две согнутые фигуры сидели у жаровни, но, мужчины это или женщины, Роуз не могла разобрать. Никто не обратил на нее внимания, когда она выскочила из аллеи.

Понадеявшись, что у жаровни сидят сторожа, Роуз крикнула, но они вроде бы не услышали и оставались неподвижными.

Быстрый переход