— А вас они тоже кусают? — спросила она.
— Кусают, — безразлично ответил он. — Давайте двигаться побыстрее, тогда они не так сильно искусают нас.
Было уже двадцать минут одиннадцатого, когда они добрались до автострады. Джинни посмотрела на часы с тем же ужасом, как недавно на свои разодранные чулки, отметив время и испугавшись, насколько же она опоздала, и только потом сообразила, что вообще еще неизвестно, откроется ли сегодня ресторан.
— Это вон там, через дорогу, — сказала она.
— Пойдемте, — позвал ее Уилли. — Поторопитесь, пока нет других машин.
Они перебежали автостраду и приблизились к подъездной дорожке, ведущей к дому Уэстерфилда. Уилли оглянулся через плечо:
— Забирайтесь в машину. Живо!
— Мы поедем в деревню?
— Да залезайте же!
Они сели в машину, Джинни за руль, а Уилли со своей винтовкой рядом. Она включила мотор:
— Мне придется выехать на дорогу задним ходом.
— Нет, этого делать не надо, — сказал он. — Поезжайте вперед. Раз там наверху стоит дом, вокруг него должен быть объезд.
Она кивнула и тронулась с места.
Сначала ее беспокоило только то, что он глазел на ее ноги. Она попыталась натянуть юбку на колени пониже, но этого ей сделать не удалось, потому что приходилось дотягиваться ногой до акселератора. Тогда она быстро отдернула руку от юбки и схватилась за руль, чуть не потеряв управление. Дорожка была изрыта глубокими колеями, и машина кренилась из стороны в сторону и подскакивала, пока они подъезжали ближе к отдаленно стоящему серому дому. Она не могла бы сказать, когда именно его интерес к ее ногам перерос в настоящее возбуждение, но внезапно она ощутила это возбуждение в автомобиле, подобное нестерпимой вони первобытного дикого животного, почувствовала его возбуждение рядом с собой так же определенно, как если бы они только что вошли в ее спальню и заперли дверь. Она управляла раскачивающейся и ныряющей носом машиной, нажимая то на тормоза, то на акселератор, и юбка опять задралась у нее до колен на широко расставленных ногах. Уголком глаза она видела, как его руки нервно двигались вдоль приклада винтовки и не осмеливалась напрямик взглянуть на него, никоим образом не желая его ободрить, и тем не менее испытывала сильное искушение взглянуть ему в лицо, увидеть на нем возбуждение и убедиться, что его тело тоже уже напряглось.
Неожиданно ее охватил страх.
— Сколько вам лет, Джинни? — спросил он.
Она хотела солгать, но тут же передумала и решила не лгать:
— Сорок два.
Ее вдруг начала бить мелкая дрожь, затряслись ноги и руки, обхватывающие руль. Она была уверена, что он видит эту дрожь и что ее страх, если это была дрожь страха, возбуждал его еще больше.
— Для сорока двух вы довольно хорошо сохранились, — сделал он комплимент.
— Спасибо.
— Что?
— Я сказала, благодарю вас.
— Да, и ноги у вас просто потрясающие, — добавил Уилли.
— Вот уже и дом, — перевела она разговор. — Здесь мы можем развернуться.
Она крутанула руль влево, когда они приблизились к дому, делая широкий поворот, чтобы вписаться в круг дорожки перед парадным входом.
— Минутку, — попросил Уилли.
— В чем дело?
— Постойте здесь минутку, хорошо?
Джинни мягко затормозила, опустила руки на колени и молча сидела рядом с ним. Было слышно, как над заливом пронзительно кричали чайки.
— Давайте осмотрим дом внутри, — неожиданно предложил Уилли.
— Зачем?
— Просто проверим. |