Изменить размер шрифта - +

Дезмонд удивился. Он не ожидал, что Реджина будет обсуждать его со своим братом.

— Как игра? — спросил Марти, усаживаясь в кресло.

— Так себе. А как вы доехали?

— Больше стояли, чем ехали, — засмеялся он.

Дезмонд заметил сходство между темноволосым полицейским и его сестрой.

В комнату вошла молодая миловидная женщина с золотисто-каштановыми волосами. Оставаться лежать при даме было неприлично, и Дезмонд, решительно спихнув Бони, встал и поздоровался с невесткой Реджины.

Барбара оказалась особой весьма разговорчивой и за короткое время многое успела рассказать о своей жизни в Сан-Франциско, а также о том, что они с Марти очень гордятся новой работой Реджины и уже опубликованными статьями в газете. Она даже заметила, что на щеках у Реджины от такой полноценной жизни появился яркий румянец, за что получила от той незаметный толчок в бок.

Брат Реджины и ее невестка произвели приятное впечатление на Дезмонда. Их приезд напомнил ему, что он уже дня два не навещал Джеймса в больнице, и чувство вины за это мгновенно затмило все радостные моменты, которые он пережил.

— Я должен извиниться перед вами, — сказал он, обращаясь к присутствующим. — Сейчас, когда вы собрались в своем семейном кругу, я хотел бы навестить Джеймса.

— Его отец в больнице, — пояснила Реджина.

— В такое время в больнице! Я очень сожалею, — сказала Барбара.

— Благодарю вас.

— Вы вернетесь? — с улыбкой продолжала она. — Нам так хотелось поближе узнать вас за этот уик-энд.

— Ну так как, Дезмонд? — с мольбой в глазах спросила Реджина.

Он кивнул.

— Я съезжу ненадолго и сразу же вернусь. А вы тут сможете поговорить без меня.

Как часто после второй женитьбы Джеймса ему хотелось, чтобы Клара была жива и у него по-прежнему была семья, в которой он вырос! Вот и сейчас острое чувство одиночества и осознание своей неприкаянности охватили его.

— Если сможешь, возвращайся к ужину, — попросила Реджина.

— Вот-вот, — сказал Марти. — А то мне придется коротать время в обществе двух говорливых женщин и одного несносного барбоса.

Увидев, что Реджина направляется к нему со строгим видом, он поднял вверх руки и сказал:

— Сдаюсь! Уж и пошутить нельзя?

— Я постараюсь, — выдавил из себя Дезмонд.

— Мне хочется, чтобы мы все вместе отметили Рождество. Марти! А тебе удалось купить газету с моими статьями? — спросила Реджина, явно напрашиваясь на похвалу.

Марти понял это и, засмеявшись, обнял ее.

— Ты же знаешь, я горжусь тобой.

Как и Дезмонд. Гордость и восхищение наполняли его, но эти чувства не вязались с уже данными обещаниями. Ему удалось, когда он остался один, позвонить Сэму Фостеру. Тот интересовался, изменилось ли что-нибудь в его отношениях с Эстер и как скоро можно ожидать улучшения в делах газеты. Черт! Эстер надо ставить на место!

— Я провожу Дезмонда и вернусь через несколько минут, — сказала Реджина и вышла за ним на лестничную площадку, захлопнув за собой входную дверь. — Я понимаю, что тебе нужно повидаться с Джеймсом, но у тебя такой вид, как будто ты обижен и огорчен. Мы же тебя не выставляем.

Дезмонд погладил ее по щеке.

— Какие могут быть обиды? Просто, оказавшись в кругу вашей семьи, я подумал, что мне надо быть более внимательным к своей.

— Ты вернешься? — спросила Реджина.

Она прижалась к его груди, будто делясь с ним теплом своего сердца.

— Я вернусь, — пообещал он.

Быстрый переход