И еще он почувствовал, что его больше не бьет озноб. Он вернулся в ванную, выключил систему электромассажа и осмотрел то, что осталось в нише. Судя по всему, ночью кто‑то похитил у него из саквояжа разрывные баллоны и заложил их под массажные рычажки. Пустая гильза одного из баллонов валялась на полу возле ниши. Его спасло чудо. Еще какая‑нибудь доля секунды… Но кто, кто мог подстроить этот взрыв?
Он самым внимательным образом осмотрел дверь. Замок открывал, по‑видимому, мастер своего дела. Нигде не осталось даже маленькой царапинки. Но кто он, этот террорист? И зачем ему было устраивать покушение?
– Сукин сын! – прорычал Рич.
Не позволяя себе поддаться панике, он вернулся в ванную, смыл соль и кровь, опрыскал спину коагулянтом, оделся, выпил кофе и лишь после этого спустился в досмотровый зал. Выдержав там яростную стычку с таможенниками‑щупачами («Получил синяк под глаз! Три, четыре. Три, два, раз!»), он перешел на борт принадлежащего его фирме авиаскутера, который поджидал его, чтобы доставить в город.
Из кабины скутера он связался с Башней «Монарха». На экране возникло лицо секретарши.
– Узнали что‑нибудь новое о Хэссопе? – спросил Рич.
– Нет, мистер Рич. Ничего нового с тех пор, как вы звонили нам с Ривьеры.
– Дайте мне зал отдыха.
На экране замерцала елочка фона, затем появился сверкающий хромированной мебелью зал. Бородатый, похожий на ученого Уэст старательно подшивал в пластиковые папки листки с машинописным текстом. Он поднял голову и улыбнулся.
– Хэлло, Бен!
– Чему это вы радуетесь, Эллери? – хмуро сказал Рич. – Где черти носят этого Хэссопа? Уж вам‑то следовало бы…
– Это больше не моя забота, Бен.
– Что вы болтаете?
Уэст показал папки.
– Вот закругляюсь, как видите. Это история моей карьеры на службе фирмы «Монарх. Предприятия общественного пользования». Для ваших архивов. Означенная карьера завершилась сегодня в девять часов утра.
– Что?
– Ну да. Я давно предупреждал вас. По решению Лиги я наконец освобожден от службы в вашей фирме. Лига находит, что методы промышленного шпионажа вашей компании неэтичны.
– Послушайте, Эллери, вы не можете бросить меня сейчас. Вы мне до смерти нужны, я просто в тупике. Сегодня утром на звездолете кто‑то подсунул мне мину. Я чудом спасся. Я должен узнать, чьих рук это дело. А для этого мне нужен щупач.
– Мне очень жаль, Бен.
– Вам не обязательно работать для «Монарха». Я заключу с вами персональный контракт на предмет частной службы. Как с Брином.
– Брин? Второступенный? Психоаналист?
– Да. Мой психоаналист.
– Уже не ваш.
– Что?
Уэст кивнул.
– Сегодня объявлено постановление покончить с частной практикой. Она снижает полезную отдачу эсперов. Мы должны посвятить себя тому, чтобы приносить максимальную пользу максимальному количеству людей. Вот почему вы лишились Брина.
– Это все Пауэл! – крикнул Рич. – Откапывает на мусорной свалке всевозможные гнусные щупаческие увертки и все, чтобы прищучить меня. Старается пристегнуть мне дело де Куртнэ, подлый щупач! Все…
– Не сотрясайте понапрасну воздух, Бен. Пауэл не имеет к этому никакого отношения. Расстанемся по‑хорошему, а? Мы с вами всегда отлично ладили. Так расстанемся же по‑доброму. Что вы сказали?
– Сказал, чтобы вы катились ко всем чертям! – рявкнул Рич и выключил видеофон. Затем точно таким же тоном он бросил капитану скутера:
– Ко мне домой.
Рич ворвался в свой изящный фешенебельный особняк, построенный на крыше гигантского небоскреба, пробудив, как пробуждал уж не раз, страх и ненависть в сердцах слуг. |