Изменить размер шрифта - +

— Может, забросить его туда?

Паркер молчал. Сколько же накрутилось всего! Само дело. Эта Алма. Охранники... А теперь вдобавок — этот Стабс. Еще и подготовку к делу не начали, а оно уже было не по душе Паркеру.

— Как ты считаешь? Мы ведь после работы двинем туда?

— Конечно.

— Ну, и пристроим его пока там.

Ганди поднялся и потряс перед носом Стабса пистолетом.

— Выходи!

— Что вы собираетесь делать? — забеспокоился Стабс.

— Нет, вы только посмотрите на него, — гаркнул Паркер. — Он еще на что-то претендует. Ганди повернулся к Стабсу.

— Ну как? Коленки не дрожат, голубчик?

Стабс сразу все понял, вскочил и замолчал.

Они снова оказались в “форде” — Паркер и Стабс впереди, а Ганди — на заднем сиденье. Паркер вел автомобиль на юг и по дороге говорил с соседом.

— Как ты нашел меня?

— По тому самому письму, которое пришло на ваше имя, — отвечал Стабс. — Я понял, что этот парень — Ласкер — в Цинциннати. Он ведь оставил адрес. Я поехал туда... Ну и в конце концов нашел вас.

— Так, значит, он оставил адрес? — переспросил Паркер и на мгновение выпустил руль.

Значит, тут не обошлось без Скима.

 

 

 

Паркер вышел на третьем этаже и повернул налево. На четвертой по счету двери он прочел табличку: “Восточное отделение сыскной полиции”. Он толкнул дверь и вошел в приемную, выкрашенную, как и лифт, в зеленый цвет. Объявление на одной из стен гласило, что Джеймс Лаусон имеет патент частного детектива.

Яркая блондинка за серым металлическим столом разговаривала по телефону. Когда вошел Паркер, она сказала в трубку: “Подожди, Мардж”, прижала трубку к труди и посмотрела на вошедшего.

— Я — доктор Холл. Мне необходимо повидать Лаусона, — сказал Паркер.

— Минутку, пожалуйста. — В трубку она снова велела приятельнице подождать, сама же направилась к двери офиса. Черная узкая юбка обтягивала ее полные, крутые бедра.

Через мгновение секретарша вернулась.

— Входите, пожалуйста, доктор.

— Благодарю, — пробормотал Паркер. Девушка вновь заняла свое место у телефона, а гость вошел в кабинет и закрыл за собой дверь. Джеймс Лаусон — маленький лысый человечек, выглядел добряком, радеющем о каждом посетителе. И сейчас он тоже с интересом взглянул на посетителя.

— По-моему, я вас не знаю, — промолвил он.

Лаусон был не из тех, кто доверялся первому встречному.

— За меня могут поручиться Паркер, Ским и Ганди Маккей.

— Итак, вы заявляете о знакомстве с Паркером и Ганди Маккеем, в то время как Паркер уже мертв.

— Совсем нет. Ганди, Ским и я только что были вместе. Мы вместе работаем. Хотите, позвоните Скиму? Лаусон отказался от предложения.

— Не собираюсь никому звонить, — заявил он. — Почему вы назвались доктором Холлом?

— Паркер сказал, чтобы я так назвал себя.

— Почему он сам не пришел?

— Ему нельзя показываться на востоке, у него какие-то неприятности.

Лаусон понимающе кивнул.

— Слышал. Но мне говорили, что он умер.

— Вряд ли это правда, если я совсем недавно разговаривал с ним. Лаусон задумчиво зачмокал.

— Выглядите вы вполне респектабельно, и имя у вас приличное. Но, к сожалению, я с вами не знаком.

— Думаете, я представитель закона? Если бы я был им, то не играл бы.

Быстрый переход