Изменить размер шрифта - +

Химик взмахнул руками. Он почувствовал удовлетворение, услышав, как треснули две головы.

Это было, вероятно, последнее, что запомнил Оранг.

Он не знал, когда одолели Шпига. И Шпиг не знал тоже.

Тем временем в особняке пароходного магната, откуда исчезли Оранг и Шпиг, мисс Кларк, сиделка доктора Мадрена в доме Саймона Стивенса, продолжала трудиться. Теперь, когда Пэт и Джеймс Стивене страдали тем же недугом, мисс Кларк проявляла сочувствие.

Кроме того, сиделка была незаменима в том смысле, что она следовала всем указаниям городского доктора, которого вызвали для ухода за пулевой раной Джеймса Стивенса.

- Меня не волнует, сколько вы запросите. Если вы сумеете вывести моего сына из этого ужасного состояния, вы можете назвать любую сумму, - умолял доктора Мадрена Саймон Стивене. - Если даже возьмете все, что я имею, - мой сын этого стоит!

- Не будем говорить о деньгах, - сказал ангелоподобный психиатр. - Это - очень необычные случаи. Единственной наградой для меня будет найти способ излечить их.

Мисс Кларк вышла глотнуть свежего воздуха. Высокая некрасивая женщина, с острым пытливым взглядом, все еще была бледна от воздействия хлороформа, и чувствовалось, что ее что-то тревожит.

Прогуливаясь, мисс Кларк не спеша зашла в глубь большого парка. Ряды декоративного кустарника образовывали здесь тенистые тропинки, ведущие к тыльной стороне особняка.

Мисс Кларк шла по одной из тропинок, ярдах в ста от дома. Вдруг она закричала:

- Нет! Нет! Я не буду этого делать! Я сделала больше, чем должна!

Послышались строгие мужские голоса. Мисс Кларк закричала опять:

- Я скажу доктору Мадрену! Я больше так не могу. Не надо, не делайте этого! Нет! Пожалуйста!

Раздались проклятия.

Просьба о пощаде была последними словами мисс Кларк на земле.

Она предстала прибежавшим на крик в таком виде, что людям стало дурно. Жуткая рана, начинаясь от одного уха, тянулась к другому. Меньше чем за две минуты вся кровь вытекла из тела сиделки. Ее шея была разрублена. Доктор Мадрен прибежал с непокрытой головой, блестя на солнце лысиной.

- Это ужасно... ужасно! - шептал он. - Подстерегали, наверное, Саймона Стивенса! Мисс Кларк была моей лучшей сиделкой.

Саймон Стивене смотрел на тело сиделки. Его лицо больше не было таким румяным.

Из дома прибежали почти все слуги.

Донесся рев мотора уезжающей мощной машины.

- Доктор Мадрен, - сказал Саймон Стивене, - мы должны немедленно узезти отсюда моего сына! Я чувствую, что это покушение было на меня.

- Может быть, у вас есть враги, о которых вы не знаете, - предположил психиатр.

- Я ничего не знаю ни о каких врагах, - заявил Саймон Стивене.

Слабый женский крик долетел от почти опустевшего теперь дома. Одна из служанок сбежала по лестнице на лужайку и упала без чувств.

Саймон Стивене грузно подбежал к ней, затем вошел в дом. Через несколько секунд миллионер в ужасе закричал:

- Они исчезли... мой сын исчез... и Пэт Сэвидж!

Служанку привели в чувство, и она смогла кое-что сказать. Она видела, как какие-то люди выносили из дома Джеймса Стивенса и Пэт Сэвидж. Они вошли и вышли из дома со стороны, противоположной той, где была жестоко убита сиделка.

Кем бы ни были эти люди, не оставалось сомнений в том, что они принадлежали к той же самой банде, что и люди, напавшие в тоннеле на Оранга и Шпига, ибо уже несколько часов спустя Пэт Сэвидж и Джеймс Стивене оказались в одном крытом грузовике с юристом и химиком.

Шпиг и Оранг были крепко скручены веревкой, а глаза их завязаны широкой лентой. Они знали, что находятся в грузовике, громыхающем по ухабистой дороге.

Снова опустилась ночь, но где они были днем, не знал ни Шпиг, ни Оранг. Они были ко всему безразличны. Слова не производили на них никакого впечатления. Затем в грохочущем грузовике раздался женский голос.

Быстрый переход