III
Мартин Бек приехал на Центральный вокзал за девятнадцать минут до отправления поезда и оставшееся время использовал для того, чтобы дважды позвонить.
Вначале домой.
– Ты еще не уехал? – спросила его жена. Он пропустил мимо ушей этот риторический вопрос и сказал:
– Я остановлюсь в гостинице «Палас». Говорю тебе, чтобы ты об этом знала.
– Надолго уезжаешь?
– На неделю.
– Откуда ты можешь знать это с такой точностью?
Вопрос был не в бровь, а в глаз. Что ж, она вовсе не глупа, подумал Мартин Бек и сказал:
– Передай привет детям.
Он немного подумал и потом добавил:
– И будь осторожна.
– Спасибо, – холодно ответила она.
Он повесил трубку и вытащил из кармана брюк еще одну монетку. У телефонных кабин была очередь, и люди у него за спиной устремили на него ненавидящие и подозрительные взгляды, когда он опустил в автомат монету и набрал номер управления полиции в Сёдермальме. Прошло несколько минут, прежде чем нашли Колльберга и позвали к телефону.
– Привет, я только хотел удостовериться, действительно ли ты уже вернулся.
– Трогательная забота, – сказал Колльберг. – Ты еще не уехал?
– Как там дела у Гюн?
– Хорошо. Разве что выглядит, как телефонная будка.
Гюн была жена Колльберга, и в конце августа или начале сентября она ждала ребенка.
– Через неделю я вернусь.
– Это я уже понял. Кроме того, я уже не буду работать здесь, когда ты приедешь.
Наступила короткая пауза, потом Колльберг сказал:
– Какие, собственно, дела у тебя в Мутале?
– Я еду из‑за этого старика…
– Какого старика?
– Который торговал макулатурой и металлоломом. Вчера ночью он сгорел, ты еще не…
– Знаю, я прочел об этом в газетах. Ну, и зачем же тебе туда ехать?
– Ну, поеду посмотрю, что и как.
– У них что же, такие пустые головы, что они самостоятельно не могут разобраться даже с простым пожаром?
– Этого я не знаю, они просто попросили…
– Послушай, – оборвал его Колльберг. – Рассказывай об этом своей жене, может, она и клюнет на эту удочку, но я – нет. Я случайно слишком хорошо знаю, о чем попросили и кого попросили. Кто теперь шеф криминальной полиции в Мутале, а?
– Ольберг, но…
– Вот именно. И кроме того, мне случайно известно, что на следующей неделе ты берешь пять дней отпуска. Значит, ты едешь в Муталу, чтобы иметь возможность посидеть с Ольбергом в городской гостинице и выпить. Что скажешь?
– Это тоже, но…
– В таком случае, хорошо развлекайся, – любезно сказал Колльберг. – И будь осторожен.
– Спасибо.
Мартин Бек повесил трубку, и мужчина, стоящий за ним, полез в кабину, грубо толкнув его. Он пожал плечами и пошел в зал ожидания.
Колльберг отчасти был прав, что в принципе не играло никакой роли, но, тем не менее, Мартин Бек разозлился, что тот так быстро и легко раскусил его. Он и Колльберг познакомились с Ольбергом при расследовании одного убийства три года назад. Это было трудное дело, оно тянулось очень долго, и за это время они крепко подружились. Но вообще‑то Ольберг нехотя обращался за помощью в главное управление, и, кроме того, ему никогда не пришло бы в голову уделять такому делу больше половины одного рабочего дня.
Судя по вокзальным часам, оба телефонных разговора длились ровно четыре минуты, так что до отъезда оставалось еще четверть часа. В зале ожидания, как всегда, было полным‑полно народу, множество самых разных людей. |