До сих пор ни один из тех, на кого он нападал, не остался в живых. Но ни одна из его жертв не имела при себе оружия. Адамберг отступил на несколько шагов, смерив взглядом массивную фигуру, которая медленно и беззвучно приближалась к нему, слегка раскачиваясь. «Волчьи глаза в ночи горят, как уголья, малыш, горят, как уголья». Левой рукой Адамберг расстегнул кобуру и вынул пистолет, но тут же по весу определил, что он не заряжен.
Мужчина ринулся на него и одним мощным ударом сбил с ног. Адамберг упал навзничь, корчась от боли в руке, а его противник изо всех сил придавил его плечи к земле, встав на них коленями. Адамберг хотел сбросить с себя эту непомерно тяжелую массу, но тут же понял, что у него ничего не получится, и опустил руку. Он попытался поймать взгляд оборотня.
– Стюарт Дональд Падуэлл, – выдохнул он, – тебя‑то я и искал.
– Заткнись, – ответил Лоуренс.
– Оставь меня, Падуэлл. Я уже сообщил о тебе в полицию.
– Неправда.
Канадец вытащил что‑то из кармана своей просторной куртки, и у самого лица Адамберга сверкнули ослепительно белые волчьи клыки невероятных размеров.
– Череп полярного волка, – объяснил Лоуренс, усмехнувшись. – Теперь знаешь, а то бы дураком помер.
Раздался выстрел, и Лоуренс мгновенно обернулся, не ослабляя хватки. Солиман, одним прыжком очутившись рядом с ним, приставил к его груди ружье.
– Попробуй шевельнись, траппер, – прорычал Солиман. – Я пущу тебе пулю в сердце. А теперь ложись на землю!
Но Лоуренс и не подумал лечь. Он медленно встал, подняв руки; он явно не смирился с поражением, а ждал благоприятного момента для нападения. Солиман держал канадца на прицеле и медленно приближался, заставляя того отступать к кукурузному полю. В ночи тонкий силуэт юноши казался трогательно хрупким. Адамберг понял: с ружьем или без ружья, но Солиман долго не выдержит. Комиссар подобрал камень потяжелее, тщательно прицелился и запустил им в голову Лоуренса. Канадец упал как подкошенный: камень угодил ему в висок. Адамберг выпрямился, подошел к нему, удостоверился, что он без сознания.
– Вот и ладно, – облегченно вздохнул комиссар. – Поищи, чем бы его связать. А то он скоро очухается.
– У меня нечем его связать, – развел руками Солиман.
– Дай что‑нибудь из твоих вещей.
Пока Адамберг отстегивал ремни кобуры, чтобы снять сначала их, а потом и рубашку и использовать все это вместо веревок, Солиман послушно стащил с себя майку.
– Нет, это не подойдет, давай сюда брюки, – приказал Адамберг.
Солиман, оставшийся в одних трусах, принялся связывать руки и ноги канадца, тот застонал.
– Слушай, у него кровь, – испуганно сообщил юноша.
– Ничего с ним не случится. Ты лучше посмотри, Соль, какая зверюга!
И Адамберг поднес к лицу Солимана светящийся в темноте белый череп полярного волка, осторожно просунув руку в затылочное отверстие. Солиман опасливо потрогал кончиком пальца острые зубы.
– По‑моему, они заточены, – сказал он. – Режут, как бритва.
– У тебя телефон с собой? – спросил Адамберг.
Солиман обследовал траву, нащупал свои брюки, отстегнул мобильный телефон. Адамберг позвонил в полицию Шаторужа.
– Скоро будут, – сообщил он и сел на землю рядом с распростертым телом канадца.
Сел, прижал голову к коленям, перевел дух.
– Как ты меня нашел? – спросил он юношу.
– После твоего ухода я сразу лег спать. Лоуренс прошел мимо меня совсем тихо, держа вещи под мышкой, и оделся снаружи. Я отодвинул брезент и увидел, как он направился в твою сторону. Я понял, что он собирается догнать тебя и объясниться по поводу Камиллы, и объяснение это будет нелегким. |