Изменить размер шрифта - +

     - Вы ее очень любили, мадам?
     - Что вам сказать? Она воспитывалась в провинции, в Конкарно, где у ее отца часовой магазинчик. Уверена, что ее мать каждое утро ходит к мессе. Софи, приехав в Париж, попала в компанию типов, которые мнят из себя гениев только потому, что имеют отношение к кино и телевидению. Я работала в театре, а это значительно труднее. Я пела весь репертуар, но ничего из себя не строила. А молодые кретины...
     - Кого вы имеете в виду?
     - В первую очередь, конечно, Рикена, потому что он считает себя умнее всех. Когда ему удается напечатать статью в каком-нибудь журнальчике, который читают сотни две дураков, ему кажется, что он сразу же совершит переворот в кино. Он стал заботиться о девочке. Они даже поженились. Не знаю, что бы они ели, если бы их не приглашали на обед или ужин друзья или если бы мой дуралей не кормил их в кредит. Сколько он тебе должен, Боб?
     - Неважно.
     - Вы видите... А я должна гробить себя на кухне... Она ворчала, чтобы отвести душу, но это не мешало ей смотреть на мужа с неясностью.
     - Она была любовницей Карю?
     - На что она ему! С него достаточно Норы.
     - Это его жена?
     - Нет. Он бы на ней женился, да у него в Лондоне уже есть жена, которая и слышать не хочет о разводе.
     - Как Нора выглядит?
     - Вы ее не видели? Вот уж кого я не стала бы защищать... Не подумайте, что у меня против нее предубеждение, но я не понимаю, что находят в ней мужчины. Ей лет тридцать, но если смыть с нее краску, можно смело дать и сорок. Она худая. Такая худая, что можно все ребра пересчитать. Под глазами черные и зеленые тени - чтобы придать лицу таинственность, но от этого она становится похожей на колдунью.
     - Она снимается в кино?
     - За кого вы ее принимаете? Она предоставляет заниматься этим никчемным делом девчонкам. Ее мечта - выйти замуж за крупного международного продюсера, стать мадам продюсершей.
     - Ты преувеличиваешь, - вздохнул Боб.
     - Ну уж не так, как ты.
     - Нора умная, культурная, намного культурнее Карю, и без нее он бы так не преуспел.
     Время от времени Мегрэ поворачивался к Лапуэнту, который молча, не двигаясь, сидел у стойки, наверное, пораженный тем, что услышал, и атмосферой, царившей "У старого виноградаря".
     - Вы останетесь на ужин, комиссар? Я бы мог время от времени подходить к вам перекинуться словечком. Сегодня суп из ракушек. Роза не забывает, что родилась в Ла-Рошели, где ее мать торговала рыбой. У нее есть хорошие рецепты... Вы когда-нибудь ели рыбу по-фурасски?
     - Угри и камбалу, - заметил Мегрэ.
     - Вы часто бывали в тех местах?
     - В Ла-Рошели бывал часто.
     - Сейчас поставлю варить.
     - Охотно попробую.
     Когда она ушла, Мегрэ обратился к Бобу:
     - У вас с женой не совпадают мнения о людях. Если ее послушать, то Рикена надо немедленно упечь в тюрьму.
     - Думаю, вы ошиблись бы.
     - Вы подозреваете кого-нибудь?
     - Нет. Где в это время был Рикен?
     - Он уверяет, что бегал по Парижу в поисках Карю или кого-нибудь другого, кто мог бы дать ему взаймы... Погодите... Он говорил о каком-то клубе.
     - Наверное, о клубе "Зеро".
Быстрый переход