Изменить размер шрифта - +
Оказалось, что Олафсон хорошо известен полиции. Несколько раз его подозревали в кражах автомобилей. За несколько недель до того, как задержали Мальма, полиция собрала достаточно доказательств против Олафсона, но арестовать его не удалось. Его не нашли до сих нор.

Мальм утверждал, что Олафсон одолжил ему машину, она якобы не нужна была Олафсону, так как он должен был уехать за границу. Когда ребята, которые подозревали Олафсона и уже начали его искать, узнали, что полиция случайно задержала Мальма, они попытались его арестовать. Они были убеждены, что Мальм и Олафсон – сообщники. Когда им не удалось его арестовать (скоро вы услышите, почему так случилось), они поручили Гюнвальду, с любезного разрешения Хаммара, следить за Мальмом. Таким образом они надеялись взять Олафсона, который, в свою очередь, мог вывести их на банду. Конечно, в том случае, если банда в действительности существовала. А Олафсон и Мальм состояли в ней.

Мартин Бек пересек комнату и погасил сигарету в пепельнице.

– Так обстоят дела, – сказал он. – И это не все. Документы на машину были подделаны, причем очень умело.

Рённ почесал кончик носа:

– А почему они выпустили Мальма?

– За недостатком доказательств, – сказал Мартин Бек. – Подождите, вы сейчас сами услышите.

Он склонился над магнитофоном.

– Прокурор обратился с просьбой дать разрешение на арест Мальма как подозреваемого в укрывательстве краденого. На основании того, что Мальм мог бы затруднить расследование, если бы его оставили на свободе.

Он включил магнитофон и перемотал пленку.

– Ага, вот это место. Прокурор допрашивает Мальма в суде.

Прокурор:  Итак, герр Мальм, вы только что слышали в моем изложении, что произошло вечером двадцать четвертого февраля этого года. Пожалуйста, расскажите нам своими собственными словами, как было дело.

Мальм:  Точно так, как вы и говорили. Я ехал по шоссе недалеко от Сёдертелье, там был полицейский пост. Я, конечно, сразу остановился и… а когда полиция увидела, что машина не моя, они забрали меня в участок.

П.:  Понятно. Скажите, герр Мальм, как получилось, что вы ехали в машине, которая принадлежала не вам?

М.:  Ну, я собирался поехать в Мальме, чтобы повидаться со своим приятелем, и Берра…

П.:  Берра? Вы имеете в виду Бертила Олафсона?

М.:  Ну да. Берра или Олафсон одолжил мне машину на пару недель. Я ведь собирался поехать в Мальмё. Поэтому воспользовался такой возможностью вместо того, чтобы ехать в поезде. К тому же так получается дешевле. Ну, в общем, я сел в машину и поехал. Откуда мне было знать, что машина краденая?

П.:  Почему Олафсон одолжил вам машину на такой длительный срок? Разве самому ему она не была нужна?

М.:  Нет, он сказал, что уезжает за границу и машина ему не нужна.

П.:  Так значит, он должен был уехать за границу. Надолго?

М.:  Этого он мне не сказал.

П.:  Вы намеревались пользоваться машиной вплоть до его возвращения?

М.:  Да, если бы она была мне нужна. В противном случае я должен был поставить ее на автостоянку. Он живет в одном из тех домов, где автостоянку покупают вместе с квартирой.

П.:  Олафсон уже возвратился домой?

М.:  Насколько мне известно, нет.

П.:  Вы знаете, где он находится?

М.:  Нет. Вроде бы он собирался ехать во Францию, но точно я не знаю.

П.:  Герр Мальм, у вас есть собственная машина?

М.:  Нет.

П.:  Однако раньше она у вас была, не так ли?

М.:  Да, но очень давно.

П.:  Вы часто брали машину у Олафсона?

М.:  Нет, впервые.

П.:  Вы давно знакомы с Олафсоном?

М.:  Около года.

П.:  Вы часто виделись?

М.:  Не очень, иногда.

Быстрый переход