Мужчина взял коробок, прикурил, хрипло закашлялся и поднял взгляд.
– Я убил свою жену, – выдавил он.
Бенни Скакке придвинул к себе блокнот и сказал, как ему казалось, спокойным и властным голосом:
– Понятно. Где именно?
Ему хотелось, чтобы Мартин Бек или Колльберг были сейчас здесь.
– Ударил по голове.
– Нет, я имею в виду, где она сейчас?
– А… Дома. Дансбаневеген, номер 11.
– Как ваша фамилия? – спросил Скакке.
– Готфридсон.
Скакке записал фамилию в блокнот, наклонился вперед и положил локти на стол.
– Вы можете рассказать мне, как это произошло?
Человек, которого звали Готфридсон, закусил нижнюю губу.
– Ну… – сказал он, – ну, я пришел домой, а она мне устроила скандал. Я устал и не мог ей ответить. Сказал, чтоб она заткнулась, а она еще больше разоралась. Тут у меня в голове все помутилось и я схватил ее за горло. Она стала меня пинать и кричать. Ну, в общем, я ударил ее по голове несколько раз. Она упала, а я испугался и хотел привести ее в чувство, но она неподвижно лежала на полу.
– Вы вызвали врача?
Мужчина покачал головой.
– Нет, – сказал он. – Я решил, что она уже мертвая, так что не было смысла вызывать врача. Он немного помолчал н добавил:
– Я не хотел причинить ей боль. Я просто рассердился. Она не должна была так вести себя со мной.
Бенни Скакке встал и снял свое пальто с вешалки у двери. Он не был уверен в том, что поступает правильно. Надев пальто, он сказал:
– Почему вы пришли сюда, а не в районный полицейский участок? Ведь он гораздо ближе.
Готфридсон встал и пожал плечами.
– Я подумал… подумал, что убийство…
Бенни Скакке открыл дверь.
– Будет лучше, если вы пойдете со мной, Готфридсон.
Через несколько минут они подъехали к дому, где жил Готфридсон. В машине он сидел молча, руки у него сильно тряслись. Они поднялись по лестнице, Скакке взял у него ключ и открыл входную дверь.
Они вошли в крошечную темную прихожую с тремя дверями, все они были закрыты. Скакке вопросительно поглядел на Готфридсона.
– Там, – сказал Готфридсон, показывая на дверь слева.
Скакке сделал три шага вперед и открыл дверь.
Комната оказалась пустой.
Мебель была обшарпанная и пыльная, но, судя по всему, все стояло на своих местах. Нигде никаких следов борьбы. Скакке обернулся и посмотрел на Готфридсона, который все еще стоял у входной двери.
– Здесь никого нет, – сказал он.
Готфридсон уставился на него широко раскрытыми глазами, потом медленно подошел к двери в комнату и вытянул вперед руку.
– Но ведь она лежала здесь, – сказал он.
Он в изумлении огляделся вокруг. Потом пересек прихожую н открыл кухонную дверь, Кухня тоже была пустой.
Третья дверь вела в ванную; и там не оказалось ничего примечательного.
Готфридсон запустил руку в свои редкие волосы.
– Как это? – произнес он. – Я же видел, что она лежала здесь.
– Да, – сказал Скакке. – Возможно, видели. Очевидно, она не была мертва. Кстати, а почему вы так решили?
– Я же видел, – ответил Готфридсон. – Она не двигалась и не дышала. К тому же она была холодная. Как покойник.
– Очевидно, она всего лишь выглядела мертвой.
Скакке пришло в голову, что мужчина его разыгрывает и просто‑напросто придумал всю эту историю. Возможно, у него вообще нет жены. Хотя, впрочем, видно, что предполагаемая смерть жены, ее воскрешение и исчезновение привели его в состояние оцепенения. |