– Угу, – сказал Монссон. – Тогда понятно.
– Спроси у него, учитывает ли он международный аспект, – сказал Хаммар.
– Ты учитываешь международный аспект? – спросил Мартин Бек.
– Да, – ответил Монссон. – Я это учитываю.
Наступила неловкая пауза. Мартин Бек кашлянул. Хаммар вышел и закрыл за собой дверь.
– Послушай, я не хотел…
– Угу, – сказал Монссон. – Я сам оказывался в таких ситуациях. А что касается Олафсона…
– Да?
– Его, вероятно, не очень хорошо знали здесь. Но у меня все же есть пара зацепок. Я нашел людей, которые хотя бы знают, кто он такой. Он им не нравился. Говорят, он был хвастлив и слишком важничал. Они считают, что он был…
Монссон замолчал.
– Да?
– Обычный сопливый стокгольмец, – произнес Монссон, и по его тону чувствовалось, что он в общем‑то согласен с таким определением.
– Им известно, чем он занимался?
– И да, и нет. Понимаешь, я нашел только двух человек, которые знали Олафсона по имени, и которые признаются, что встречались с ним несколько раз. Они говорят, что он занимался контрабандой наркотиков, на не по‑крупному. Он время от времени появлялся здесь и они иногда с ним виделись. У них создалось впечатление, что он приезжал сюда непосредственно из Стокгольма. Он каждый раз приезжал на новой машине и сильно важничал, хотя, судя по всему, денег у него было не много. Он редко проводил в Мальмё больше одного‑двух дней, но через несколько дней мог появиться снова. Никто из этих парней не видел его в последнее время. Впрочем, один из них сидел всю последнюю зиму и освободился только в апреле.
Пауза. Мартин Бек молчал. Наконец Монссон продолжил:
– Думаю, это ничего не проясняет, так что не имело смысла звонить тебе и сообщать, как мало мне известно. У меня имеется еще кое‑какая информация, но она нуждается в дополнительной проверке. Часть сведений мне сообщили эти два человека, и кое‑что мне удалось раскопать самостоятельно.
– Да, понятно, – сказал Мартин Бек.
– Он часто ездил в Польшу, – сказал Монссон. – Это установлено совершенно точно. Кстати, его костюм польского производства.
– Не значит ли это, что он продавал автомобили именно там?
– Да, возможно, – ответил Монссон. – Но это не имеет особого значения. Гораздо важнее то, что…
Он замолчал.
– Что?
– Мальм и Олафсон несколько раз были здесь вместе. Это тоже установлено. Их здесь видели вдвоем.
– Вот как?
– Да, но не в этом году. Мальма здесь знают лучше, чем Олафсона. Кроме того, он им больше нравился. Оба моих информатора видели их вдвоем, по крайней мере, дважды, и у них создалось впечатление, что Мальм и Олафсон работают вместе… Впрочем, я хотел сказать не об этом. Гораздо важнее другое.
– Что именно?
– В этом деле много неясного, – неохотно сказал Монссон. – Например, Олафсону нужно было ведь где‑то жить, когда он сюда приезжал. Снимать комнату или останавливаться у кого‑нибудь. Однако мне не удалось установить, где или с кем он жил.
– Да, это нелегко сделать.
– Думаю, со временем мне все же удастся это выяснить. Где останавливался Мальм, когда он бывал здесь, я уже знаю. Обычно он проживал в одной из маленьких гостиниц в западной части города. Таких гостиниц полным‑полно на Вестергатан и Мастер‑Юхансгатан. Да ты, наверное, и сам знаешь?
Мартин Бек плохо знал Мальмё, и эти названия ничего ему не говорили.
– Хорошо, – сказал он, за неимением лучшего ответа. |