— Я слышал, как он что-то сказал перед тем, как ударить тебя. Ты поняла, что он сказал?
— Нет. Он говорил так быстро…
— Есть здесь кто-нибудь, кто ненавидел бы тебя — или Бонни — до такой степени, чтобы попытаться замазать вас в убийстве?
Она вздрогнула.
— Не могу себе представить, чтобы кто-то мог это сделать. У нас нет таких врагов.
Я сделал пару кругов по комнате и подумал о Золотой Девушке.
— Ты думаешь, что дело обстоит именно таким образом? — спросила она. — Что это была своего рода ловушка?
— Не знаю. Просто думаю вслух — все выглядит так, словно кто-то убил Эль Лобо, принес его к вам, а потом, когда обнаружил, что это не сработало, вернулся, чтобы забрать тело. Может быть, они собираются подложить его еще куда-нибудь?
Она снова вздрогнула.
— Надеюсь, что в землю.
Прозвучало это очень хладнокровно, но я не придал значения.
— Ты не думаешь, что следовало бы сообщить в полицию, чтобы они обнаружили грузовик? — спросила Кэрол.
Я как раз над этим размышлял. Пожалуй, именно так и надо было сделать. Я и собирался. Но теперь, чем больше я над этим думал, тем более неуверенно себя чувствовал. Судя по всему, Бонни могла оказаться замешанной в это дело по самые свои чудесные ушки, и следовало, по крайней мере, предупредить ее. Кроме того, нужно было думать и о самой Кэрол.
— Пожалуй, тебе неплохо исчезнуть на несколько дней, — сказал я. — Ты немного нервничаешь?
— Я напугана, Пит. Я действительно напугана.
Я поднял телефонную трубку, позвонил домой и подождал, правда, не очень долго. К телефону подошла Дженни. Я поздоровался и затаил дыхание, чувствуя, что в любой момент может вспыхнуть ссора.
Немного погодя Дженни сказала:
— Я очень сожалею о том, что произошло сегодня утром.
— Забудем об этом, — сказал я. — Мне придется еще задержаться в Санта-Анита.
— Ты там работаешь?
— Да. Хочешь помочь?
— Разве я когда-нибудь этого не делала?
— Буду тебе очень признателен, если ты съездишь на некоторое время в наше местечко на пляже.
— Да?..
— И составишь компанию одной нервной леди.
— Кому?
— Миссис Кэрол Данди, — сказал я.
— О, — протянула она.
Для споров и объяснений не было времени. Я громко поцеловал ее в трубку и добавил:
— Постарайся сделать это как можно скорее, хорошо? — и отключился.
— Все сделано, — я написал адрес. — Вот место, где вы будете в безопасности, и там вам будет удобно. Там же будет и моя жена. Ее зовут Дженни, и она очень хорошо разбирается в таких вещах.
Я написал записку, надеясь, что Дженни выполнит все, что там перечислено, и не обидится еще раз, хотя и боялся, что это может случиться. «Наше местечко на пляже», которое я упомянул, было кодовым названием, а не нашим собственным местечком. Это был мотель на автостраде, которым заправляла крутая матрона по имени Мамаша Фразелини. У нас с Дженни остались очень теплые и счастливые воспоминания об этом месте со времен нашего первого знакомства, и мы время от времени использовали его, когда хотели позабыть про дела и не могли позволить себе уехать достаточно далеко. Там для нас всегда было место. Я не знаю, как Мамаша Фразелини умудрялась это устраивать.
В этом месте не было ничего особенного, если не считать саму хозяйку. Она не держала никакого кафе или каких-либо подобных глупостей, но у нее была ее собственная большая итальянская кухня, и она там украдкой готовила всякие вкусные вещи. |