Изменить размер шрифта - +
Пот заливал мне глаза и струился по спине и бокам, я дышал, как загнанная лошадь. В доме пока все было в порядке, но издалека уже долетал шум мотора. Это могли быть Мигель и Панчо, тогда у меня оставалось не более минуты.

Я еще немного подкачал покрышку, отвернул шланг и стукнул пару раз по колесу, чтобы покрышка села на обод. Когда я выкатывал колесо из гаража и направлялся к «ягуару», заметил грузовик, сворачивающий с шоссе в сторону ранчо.

В замке багажника «ягуара» торчал ключ. Я повернул его, открыл багажник, поставил колесо на место и слегка закрепил его. Мне удалось закрыть багажник прежде, чем грузовик миновал поворот перед зарослями, закрывавшими ранчо. Уже направляясь к веранде, я услышал, как негромко стукнула дверь черного хода. И задержался ровно настолько, чтобы увидеть, как из нее вышла Бонни Данди и с сумкой в руке направилась к «ягуару». Укрывшись за зарослями бугенвиллей, я слышал, как она села в машину.

Грузовик миновал поворот и остановился на въезде. Мигель что-то крикнул по-испански. Бонни завела мотор «ягуара» и остановила на холостом ходу. Мигель повторил свои слова. Бонни что-то ответила. Хлопнула дверь грузовика. Я выглянул сквозь заросли и увидел, как Мигель подошел к багажнику, открыл его и заглянул внутрь. Потом снова захлопнул, еще что-то сказал по-испански, и «ягуар» покатил к выезду с ранчо.

Я прошел по веранде к входной двери и постучал. Мигель с Панчо направились к гаражу, бормоча что-то друг другу по-испански. Все, что мне нужно было сделать, это посадить Дженни в «вольво» и уехать.

Ожидая, пока кто-нибудь откроет мне дверь, я руками отер пот с лица и вытер их о брюки. Дверь мне открыла Гретхен Уайли.

— Вижу, ваши парни вернулись, — сказал я. — Я весьма благодарен вам за помощь и не хочу больше мешать. Забираю миссис Шофилд, и поехали. Хорошо?

Она взглянула на меня ледяным невозмутимым взглядом и отступила в сторону, чтобы дать мне войти. Дверь в кабинет дона Луиса была распахнута, и я увидел, что Дженни там и со стаканом в руке разглядывает карты. Я направился туда. Кто-то постучал с черного хода. Когда я оказался у двери кабинета, Гретхен вышла в холл.

Дон Луис рассказывал Дженни историю его калифорнийских земель. Дженни наблюдала за ним, и казалось, что она совершенно спокойна, но суставы пальцев руки, державшей стакан, побелели от напряжения. Когда я вошел, она чуть было не выронила стакан, но взяла себя в руки и поставила его на стол.

— Сеньор Альварес, — сказала она, — только что рассказал мне совершенно захватывающую…

Позади меня раздался голос Гретхен. Я обернулся и увидел, что она стоит в дверях с руками за спиной в ничего хорошего не обещающей позе и пристально меня разглядывает. Позади нее посреди прихожей наготове замер Мигель. Его глаза были узкими, как щелки.

— Сеньор Шофилд, — тихо сказала Гретхен, — сообщил мне, что ему совершенно необходимо срочно покинуть ранчо.

Я взглянул на дона Луиса. Тот растерянно моргал.

— Но… я пригласил сеньора и сеньору Шофилд…

Гретхен сказала ему что-то по-испански. Внешне ее голос звучал мягко, но под этой мягкостью скрывалось бешенство.

— По всей вероятности, — сказала она, переходя на английский, — автомобиль сеньора Шофилда украли, так как Мигель не смог его найти.

— Мне очень жаль, — сказал дон Луис, подходя к нам. — Мы должны немедленно позвонить в полицию…

Я тронул Дженни за руку, и она вышла в прихожую. Дон Луис остановился в дверях.

— Думаю, это ни к чему, — сказал я. — Сообщу полиции в Текате. Я за все вам очень благодарен.

Я уже не понимал, что говорю, только знал, что мы должны отсюда убираться.

Быстрый переход