Я думаю... тебе не очень хочется менять жилплощадь? На район одного из городских кладбищ, - ехидно добавил он. - А может быть, тебе больше понравится городская свалка?
Леонардо, все время подслушивавший разговор Эйприл и Джонсона, заметил, как расширились от ужаса глаза девушки. Он решил ввязаться.
- Одну секундочку, - громко произнес он, вырывая трубку из похолодевших рук Эйприл. - Мне бы также очень хотелось узнать, какое место выбрали вы лично?
В ответ некоторое время длилось молчание. Потом тихий голос Джонсона спросил:
- Кто вы?
- Очень хороший друг Эйприл, - весело ответил Леонардо.
Опять было молчание.
- Мне кажется, у вас серьезное дело, мистер Джонсон? - продолжал Леонардо. - Такие дела обсуждают с мужчинами!
- Но с кем я имею дело? - в замешательстве спросил главный консультант по генетике.
- Вы имеете дело с одним из тех, кого еще не так давно обещали разобрать по клеточкам!..
- А!.. - злобным голосом ответил Джонсон. - Как это я сразу не догадался. Милашка Эйприл пригласила вас обсудить дальнейшую судьбу вашей компании? Но я не слышу голоса мужчины. Если не ошибаюсь, я беседую с представителем мутантов класса земноводных?
- Именно так! - с гордостью произнес Леонардо.
Черепашки засуетились. Каждому хотелось перекинуться парой словечек с консультантом по генетике.
- Признаться, - продолжал Джонсон, - для меня, как для специалиста, большая честь разговаривать с земноводными. Но мне бы хотелось встретиться с вами и вашими друзьями в несколько другом месте, с глазу на глаз и при других обстоятельствах.
- Для нас, как для специалистов другого рода, - крикнул Микеланджело, вырывая трубку из лап Леонардо, - тоже очень хотелось бы встретиться с таким негодяем, как вы, мистер Джонсон, главным консультантом по генетике в одной из нечестных фирм. Там бы мы объяснили вам, как воспитанному человеку следует обращаться с беззащитной девушкой.
- И что вы хотели бы мне объяснить? - злобно спросил Джонсон. - Чувствую, мне угрожает черепаха?
- Послушайте, милейший, - перехватил трубку Донателло. - Не достаточно ли нам лить воду, и не пора ли приступить к делу. Вы желаете встретиться с нами. Извольте! Мы этого тоже очень желаем, так не лучше ли нам?..
В это время Эйприл бросилась к черепашкам. Она выхватила трубку из рук Донателло и положила ее на рычаги телефона.
- Сюда идут! - вскрикнула она. - Прячьтесь!
Черепашкам не нужно было повторять просьбу дважды. Через мгновение в кабинете осталась только одна Эйприл. Ее друзья испарились мгновенно, как будто тут их никогда и не было.
Глава 8. Первые неприятности
Дверь в кабинет широко открылась, и на пороге появился мистер Томпсон, руководитель
шестого канала, на котором работала Эйприл. Он подошел к девушке и приветливо
улыбнулся.
- Доброе утро, Эйприл.
- Доброе утро!
- Я чувствую, что мир сегодня немножко сошел с ума? - спросил Томпсон. - Ты выглядишь точно так же, как и многие, кого я сегодня встречал на телевидении. Все заняты этим странным происшествием, которое случилось нынешней ночью. Раненые... трупы... сумасшедшие... - Томпсон стал задумчиво перечислять. - Ты, конечно же, слышала?
- Да, - ответила Эйприл. - Я смотрела экстренный выпуск.
- Ну, и что ты обо всем этом думаешь? - спросил Томпсон, глядя прямо в глаза девушке.
Эйприл пожала плечами.
- Да, - задумчиво продолжал Томпсон, - здесь кроется какая-то тайна. Думаю, это запутанное дело. Нам следует поторопиться с расследованием, не то наши конкуренты с других телевизионных каналов перехватят информацию.
Эйприл по-прежнему ничего не говорила.
- Ты выглядишь какой-то подавленной, - обратил внимание Томпсон. - Надеюсь, ты сможешь вести следующий репортаж?
- Да, - ответила Эйприл, - не беспокойся. |