Изменить размер шрифта - +
Через несколько минут пламя прорвет бетонные перекры­тия. Впереди, тесно прижимаясь друг к другу, под­нимались наверх люди.

- А когда здесь прогорит!.. - вслух подумал Микеланджело.

- Будет чай, - туманно намекнул Моррисон и хохотнул, - правда, без заварки и сахара.

- Какой чай? - не понял его Микеланджело.

- Мои ребята уже открыли шлюзы - сейчас сюда ринется океан. Будет грандиозная парилка. Но... - Моррисон подтолкнул Микеланджело до­вольно чувствительным пинком, - без нас, прия­тель!

- Все! Кажется никого больше не осталось!­ - прокричал в их сторону Донателло.

- Погодите! Возьмите меня! - неожиданно раздался тонкий жалобный вопль.

  Друзья оглянулись. К ним бежал толстяк с ду­рацкой прической.

- Не оставляйте меня здесь! - молил он.

- Где Шредер?! - схватил его за ворот рубахи Моррисон.

- Он помчался в криогенную тюрьму! - пищал перепуганный толстяк.

- Зачем?! - черепашки подскочили к нему.

- Мендер перед смертью отдал приказ, чтобы разморозили его сообщников, каких-то кабанов и носорогов, - пожал плечами толстяк, дрожа от страха.

- Бибок и Рокстеди, - догадался Рафаэль.

- Если их будет трое, то нам придется неслад­ко! - воскликнул Донателло.

- Надо его остановить! - прокричал Леонардо.

- Далеко до тюрьмы? - Микеланджело повернулся к толстяку.

- Несколько километров, - всхлипнул тот,­ - но вы его не догоните. Он на мотоцикле!

- Ребята, уходим! - неуверенным голосом по­звал черепашек Моррисон.

- Мы не можем! - воскликнул Микеланджело. - Мы должны остановить Шредера!

- Но как туда добраться? - спросил Рафаэль.

- Хорошо. Я вам помогу,- ответил Моррисон. - За мной, бегом!

  Друзья тут же бросились вслед за длинноволо­сым парнем. За ними побежали капитан Джексон и Лили Хейли, которые, руководя погрузкой, только что отправили на поверхность последнюю платформу с людьми.

  Моррисон сильными ударами разметал в сторо­ны фанерные стены одного из сараев и друзья прос­то ахнули. Внутри него стоял поблескивая лаком и никелем новенький «Порш-959».

- О! - восторженная Лили просто лишилась дара речи.

- А он на ходу? - спросил у Моррисона Рафаэль.

- Конечно! - ответил тот. - Я его несколько лет восстанавливал!

- И бак заправлен? - снова поинтересовался ниндзя.

- По самое горлышко!

- Тогда вперед! - воскликнул Микеланджело.

- Мы с вами! - бросились за ними Джексон и Лили.

- Нет! - отрезал Микеланджело. - Вы долж­ны помочь всем этим людям, - он указал в сторону платформы, - да и места на всех не хватит.

- Удачи! - крикнул Моррисон.

  Черепашки долго не раздумывая, хлопнули дверцами, двигатель заревел и «Порш», помчался по тоннелю. Из-под колес разлеталась морская вода.

 

Глава 15. Ледяные осколки

  «Порш» с ревом несся по подземелью. Шум дви­гателя громким эхом разносился по каналам и коридорам, нарушая мертвый покой. К нему приме­шивался мощный рокот океана, который медленно надвигался сзади.

  Рафаэль выжимал до отказа то педаль акселера­тора, то тормоза, заставляя стрелку на спидометре дергаться то влево, то вправо, пробегая десятки делений шкалы за одну секунду. На поворотах машина шла юзом, ударяясь о бетонные стены то правым, то левым боком. С каждым новым ударом Леонардо громко ойкал.

- Что с тобой? - спросил его Донателло.

- Жалко! Такая классная машина! - воскликнул Леонардо.

- Пожалей лучше себя! - огрызнулся Ра­фаэль, - тем более, что ее уже не спасешь.

- Все равно жалко! - не унимался Леонардо.­ - Машину надо любить, а ты с ней обходишься как варвар!

  В эту секунду «Порш» прорвался со страшным скрежетом через взорванную Шредером решетку.

Быстрый переход