По лесам разбегаются
погруженные во мрак заросшие дорожки, запретные тропы, где часовых заменяет
неприметная на вид, сплетенная из травы гирлянда, которую как бы невзначай
повесили между стволами соседних деревьев. Там, в глухой чаще, стучат в
барабаны, творят заклинания и танцуют одетые в маски туземцы -- там прячутся
тайна и смерть.
Фанфары и трубы, барабанная дробь. Через весь бульвар Амурата, от
левантийского кафе до индийской аптеки, протянулось трехцветное полотнище;
под ним в своем "ситроене" на закладку Императорского института гигиены
проехал Сет; по главной улице прошел, подымая пыль, духовой оркестр
императорской гвардии.
5
К югу от дворца, между кухнями и забором, находился большой пустырь,
где обычно забивали быков для званых обедов. Теперь там стояла небольшая
виселица, которой пользовались лишь в тех случаях, когда следовало наказать
кого-то из нерадивых придворных. Этим ясным солнечным утром на пустыре
никого не было, если не считать небольшой группы чернокожих, которые с
озабоченным видом собирались возле Управления однолетнего плана, да одинокой
дворняги, которая грызла свой собственный хвост, лежа в тени, отбрасываемой
двумя повешенными, что лицом к лицу, на высоте десяти футов вращались под
перекладиной--один вполоборота на восток, другой -- на запад.
Министерство модернизации разместилось в часовне покойной императрицы
-- круглом здании с крышей из рифленого железа и бетонными стенами,
увешанными красочными плакатами, где европейские и американские фирмы
рекламировали станки, модные туалеты, туризм. Возле этих плакатов вечно
толпился народ, а сегодня к зевакам, которые, как обычно, стояли, тупо
уставившись на рекламу, присоединились еще пять-шесть солидного вида людей в
синих хлопчатобумажных плащах, надевавшихся в Дебра-Дове по случаю траура.
Родственники двух преступников, казненных за казнокрадство и
клятвопреступление, они пришли к виселице, чтобы, по обычаю, подергать
повешенных за пятки, и, потрясенные, остановились возле плакатов,
знаменующих собой начало Прогресса и Новой Эры.
На двери висела табличка на арабском, сакуйю и французском языках:
МИНИСТЕРСТВО МОДЕРНИЗАЦИИ
Верховный комиссар и генеральный инспектор
БЭЗИЛ СИЛ
Финансовый директор
КРИКОР ЮКУМЯН
Внутри еще стоял едва различимый запах ладана и оплывающих свечей; в
остальном же бывшая часовня стала совершенно неузнаваемой. Перегородка
разделяла ее на две неравные части; в большей находился кабинет Бэзила, где
не было ничего, кроме нескольких стульев и заваленного бумагами и картами
письменного стола с телефоном. На меньшей же половине, которую занимал
господин Юкумян, было несравненно колоритнее: вся его финансовая
деятельность ограничивалась двумя-тремя тонкими тетрадками, исписанными
цифрами и какими-то каракулями, зато личность финансового директора в полной
мере проявлялась во всей обстановке -- и в старом красном плюшевом диване,
который он облюбовал себе в одном из дворцовых покоев; и в разбросанных по
углам предметах туалета; и в висящих на стене парижских фотографиях, а также
в объедках на эмалированной тарелке, в дезодоранте, окурках, плевательнице и
маленькой спиртовке, на которой в медной кастрюльке постоянно варился кофе. |